Samarqand davlat chet tillar instituti


Tadqiqot obyekti va predmetining belgilanishi


Download 481.07 Kb.
Pdf ko'rish
bet9/28
Sana08.01.2022
Hajmi481.07 Kb.
#251815
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   28
Bog'liq
Ingliz tili iboralarini tarjima qilishda adekvatlikka erishish usullari (badiiy asarlar misolida)

Tadqiqot obyekti va predmetining belgilanishi. Tadqiqot obyektini iboralar 

qatlami tashkil etsa, tadqiqot predmetini esa, aynan ingliz va oʻzbek iboralarining 

tarjimada berilishi haqidagi asarlar tashkil etadi. 

Tadqiqotning metodlari. Biz tadqiqotimizning mavzusini yoritishda qiyosiy, 

stilistik, morfologik tahlil kabi metodlaridan foydalandik.  



Tadqiqotning  ilmiy  yangiligi.  Iboralarni  tarjima  qilishda  ingliz  va  oʻzbek 

lingvomadaniyatini  oʻrganishdagi  va  ularning  tarjimada  toʻgʻri  yoritilganligining 

tahliliy  koʻrib  chiqilganligi,  Jeyn  Ostinning  “Andisha  va  gʻurur”  asaridagi 

iboralarni  oʻzbek  va  ingliz  lingvomadaniyatidagi  tafovutli  jihatlarining  yoritilishi 

hamda iboralar tarjimasida adekvatlikka erishilganlik darajasini usullar yordamida 

qiyoslab ko„rsatish ushbu tadqiqot ishimizning ilmiy yangiligi hisoblanadi. 




Download 481.07 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   28




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling