Sinonimiya, antonimiya, omonimiya
Download 36.59 Kb.
|
Sinonimiya, antonimiya, omonimiya
Omonimiya. Agar polisemiya bilan bir xil so'zning turli xil ma'nolari bilan shug'ullansak, u holda omonimiya bilan biz faqat bir xil ovozli turli xil so'zlar bilan shug'ullanamiz. Misol uchun Inglizcha so'zlar bahor« Bahor» , bahor« bahor» , bahor« manba, buloq”, va undan ham sodda - ruscha: ortiqcha oro bermay(jingalak sochlar) ortiqcha oro bermay(asbob sifatida) va ortiqcha oro bermay(qirg'oq yaqinida).
Koʻp maʼnoli soʻzning parchalanishi natijasida tilda baʼzi omonimlar paydo boʻladi: dunyo(Koinot)- dunyo(do'stlik); pat(qushda)- pat(yozish vositasi sifatida), ikkinchisi esa - shakldagi so'zlarning tasodifiy mos kelishi natijasida: piyoz(qurol) - piyoz(o'simlik, mikrob, kelib chiqishi); nikoh(nikoh, "olmoq" dan) - nikoh(yomon mahsulot, undan qarz olgan.). Biz bu yerda bu so‘zlar orasidagi faqat tashqi, tovush o‘xshashligini ko‘ramiz, ma’no jihatidan ular shu darajada farq qiladiki, bu yerda noaniqlik haqida gapirib bo‘lmaydi. Ammo omonimiyani polisemiyadan farqlash har doim ham oson emas. Keling, ushbu misoldan boshlaylik: ingliz tilida so'z qo'l turli ma’nolarda qo‘llanilishi mumkin. Keling, ulardan faqat uchtasini olaylik: bu 1 ni anglatishi mumkin) qo'l panjasi (qo'lida kitob bor edi); 2) qo'l yozuvi (Men uning qo'lini bilaman); 3) ishchi, ijrochi (zavod qo'li). Qanday qilib bu ma'nolarni bir xil so'zning ma'nolari yoki omonimlar deb hisoblashimiz mumkin? A.I. Smirnitskiy o'zining "Ingliz tilining leksikologiyasi" (M., 1965, 156-bet) kitobida so'zni ko'rib chiqadi. qo'l ko'p qiymatli sifatida. Xuddi shu tarzda davolanadi Inglizcha-ruscha lug'at"VC. Myuller (M., 1967, 351-bet). Bundan tashqari, ushbu lug'at belgilangan to'rtta qiymatga yana o'n to'rtta qo'shadi! A.I. Smirnitskiy va V.K. Myuller to'g'ri: bu ma'nolar bir-biridan sezilarli darajada farq qilishiga qaramay, ular orasidagi semantik yaqinlik hali ham tan olinadi, ularni qo'l tasviri birlashtiradi. Ammo bunday holatlar haqida nima deyish mumkin: kishi ma'nosida " odam" va ma'nosida erkak» , erkaklar ma'nosida " erkaklar» ( erkaklar va ayollar) va "ma'nosida" xususiy shaxslar» ( erkaklar va zobitlar)! Ko'rinishidan, biz ko'p ma'noga duch keldik, chunki "erkak" semasi bu barcha ma'nolarni birlashtirishda davom etmoqda. Biz bu misollarni bir xil deb hisoblashimiz mumkin sinekdoxa, bu metonimiya tarkibiga kiradi va butun o'rniga qismning ishlatilishini o'z ichiga oladi ( pars pro toto): odamlar o'rniga erkaklar, erkaklar o'rniga xususiylar. Ammo bunday misol haqida nima deyish mumkin? So'z stol quyidagi ma’nolarda qo‘llaniladi: stol(yadro qiymati), ovqat, taxta, stol. Agar dastlabki uchta qiymat hali ham bir-biri bilan aloqani saqlab qolsa ( ovqat stolda, stol taxtadan qilingan), keyin bilan stol masala ancha murakkab. Shubhasiz, bu holda biz endi polisemiya bilan emas, balki omonimiya bilan shug'ullanamiz. Ammo V.K. Myuller rozi emas. U bu ma’nolarning barchasini bir xil so‘zning semantik variantlari deb hisoblab, ularga yana beshta ma’no qo‘shadi. Leksikograflar (leksik lug'atlarni tuzuvchilar) so'zni ko'plab omonimlarga purkashga moyil emaslar, qoida tariqasida, faqat inkor etilmaydigan holatlarni omonimlar sifatida ko'rib chiqadilar. Omonimlar to'liq va qisman bo'linadi. Birinchi holda, biz barcha shakllarda omonim so'zlarning mos kelishi bilan shug'ullanamiz. To'liq omonimiya faqat omonim so'zlar nutqning bir qismiga tegishli bo'lsa mumkin bo'ladi (holat braidlar rus tilida yoki bahor inglizchada). Nutqning turli qismlariga tegishlilik qisman omonimiyani beradi: oyat(she'r)- oyat("dan susaymoq"), uch(raqam) - uch("dan surtish»); Ingliz ayiq(ayiq)- ayiq(olib yurish). Qisman omonimlar ham deyiladi gomoformlar. Kamdan kam hollarda omoformlar nutqning bir qismiga tegishli: uchish(dan davolash)- Men uchyapman(dan pashsha), bu erda ko'rsatilgan fe'llarning boshqa shakllarida omonimiya yo'qoladi ( shifo, uchish). Shunga o'xshash misol A.C.dan olingan. Pushkin: Lekin nima qiladi turmush o'rtog'i Biri yo'qligida turmush o'rtog'i? Omonimiya shoirlarga juda chiroyli qofiyalarni tanlash imkonini beradi: Tumanlarda, uchqunlar ustida o'sgan Shafqatsiz, muqaddas va dono, Men eski bobolar bog'idaman o'sgan Quyosh esa jingalaklarni zarhal qildi. omonimlardan farqlash kerak. paronimlar va omograflar. Birinchisi o'xshash so'zlar, lekin to'liq emas ( diktant - diktant, adresat - adresat), boshqalari esa imlo jihatidan o'xshash, ammo tovushda stress joyida bir-biridan ajralib turadi ( qal'a - qal'a, un - un). Download 36.59 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling