Some practice in translation


Stylistic Devices


Download 277.72 Kb.
bet93/104
Sana01.03.2023
Hajmi277.72 Kb.
#1240850
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   104
Bog'liq
SOME PRACTICE IN TRANSLATION

145




Stylistic Devices and Poly-functional Character

Many Stylistic Devices are poly-functional: one and the same device may fulfill a variety of functions and produce diverse effects. These functions are sometimes not identical and do not coincide in English and in Russian. The same Stylistic Devices in 2 languages reveal complete concurrence, partial concurrence and no concurrence at all.
Alliteration is a case in point. Alliteration is primarily a Euphonic Device and Euphonic Function is practically identical in both languages. Alliteration appears to be one of the fundamental features of Poetry. But Alliteration in Prose is more frequently used in English than in Russian and cannot always be preserved.

143




Logical function of Alliteration is a logical function

The 2nd function of Alliteration is a logical function. Alliteration serves as a link binding together different components of the text. It is used as a bond between the Epithet and the qualified word. e.g.
silent sea (Oldridge); dusty death (Shakespeare)
Alliteration in its logical function is frequently used in all kinds of Emotive Prose, e.g.
Alliteration here is deliberately used in the enumeration of different poetical and literary forms. The author’s device and its function can, in this case, be easily rendered in translation.
Nothing befalls him (the author) that he cannot transmute into a stanza, a song, or a story. (Somerset Maugham).
Все, что происходит с писателем, может найти свое воплощение в песне, поэме или повести.


Download 277.72 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   104




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling