Справочник по методике преподава ния иностранных языков. Спб.: Изд-во «Русско-Балтийский информа ционный центр „блиц »
Download 1.86 Mb.
|
Колесникова -Справочник по методике (2)
part skills, component skills, micro-skills, enabling
skills. Указанные термины используются как синонимы, под ними могут пониматься недифференцированно автоматизированные и неавтоматизированные компоненты речевой деятельности. Примерами специфических умений являются skimming, scanning, summarizing, note-taking, skim listening, academic listening, interactional skills, transactional skills. Показательно одно из определений говорения как комплексного когнитивного умения: «Speaking is an example of a complex cognitive skill which can be differentiated into various hierarchical sub-skills, some of which might require controlled processing while others could be processed automatically» (O'Malley and Chamot 1995, pp. 66-67). Термины sub-skills, part skills и другие употребляются и для обозначения умений нижеследующего уровня частных умений, компонентов указанных специфических и комплексных умений. В зарубежных и отечественных методических публикациях содержатся классификации частных умений, составляющих умение чтения, аудирования и т. д. (Munby 1978; Richards 1987, pp.167-168; Hughes 1993, pp. 116-117; Rost 1993; Richards 1994a, pp. 198-199; Фо-ломкина 1987). Эти классификации (таксономии) различаются степенью 3. Обучение различным видам речевой деятельности 91 детализации, количеством выделяемых частных умений, порядком их перечисления (представления). Традиционно бытует мнение, что законченные упорядоченные списки частных умений и навыков могут быть весьма полезным ориентиром для обучения. Однако они таят в себе потенциальные недостатки. Аналитические по своей природе, они, искусственно разделяя сложное комплексное образование на дискретные единицы, представляют эти элементы в линейной последовательности, которая может быть ошибочно принята за порядок формирования навыков и умений. Кроме того, эти таксономии могут быть легко интерпретированы как подход, ориентированный на продукт речевой деятельности. 3. Термин skills в сочетаниях linguistic skills, accuracy skills, linguistic contributory skills (Weir 1993, p. 73), motor-perceptive skills (Bygate 1993, p. 5) соотносится с рецептивными и продуктивными фонетическими, грамматическими и лексическими навыками, выделяемыми в отечественной методике. Владение языковым материалом может быть обозначено и термином linguistic competence. Когда речь идет о формировании лексико-грамматических навыков и их функционировании, используются и такие терминологические сочетания, как grammatical and lexical low-level operations, grammatical and lexical abilities underlying skills. В связи с усвоением лексических и грамматических форм для продукции и рецепции выделяется понятие automaticity (Silberstein 1987, p. 32; Grabe 1993, p. 59), что соответствует «языковому автоматизму» или «автоматизации навыков». Когда речь идет о формировании произносительных, лексических и грамматических навыков, в англоязычной методике обычно употребляются термины teaching pronunciation, teaching vocabulary, teaching grammar. Integrated skills Под этим термином подразумевается взаимодействие четырех комплексных интегрированных умений (чтения, аудирования, говорения и письма) в процессе их становления и функционирования на иностранном языке. В отечественной методике это фундаментальное положение формулируется как принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (см. Integrated approach, с. 37; Summarizing, с. 114). Receptive skills Рецептивные виды речевой деятельности направлены на восприятие и понимание информации в устной и письменной форме. К ним относятся аудирование (listening) и чтение (reading). В психологическом плане аудирование и чтение сближает лежащий в их основе сложный механизм соотнесения слов с понятиями, установление связей между понятиями и раскрытие содержания речевого сообщения и замысла автора (отправителя речи). Кроме общности речевого механизма и нацеленности на прием и переработку информации рецептивные виды деятельности объединены предметным содержанием и структурной организацией речевой деятельности. Аудирование и чтение в силу разных условий протекания речевой деятельности имеют существенные различия. Аудирование по сравнению с чтением более трудный способ получения информации. Меньшая пропускная способность слухового канала, однократное предъявление звучащего текста, его текучесть и необратимость, индивидуальные особенности голоса и акцента, непол- 92 3. Teaching language skills ный стиль произношения, темп речи, заданный говорящим, — все это требует крайнего напряжения внимания, интенсивной работы механизмов памяти, вероятностного прогнозирования и осмысления. Отличительные свойства устной и письменной форм дискурса также определяют различия между чтением и аудированием. Но, несмотря на это, в современной методике существуют схожие подходы к развитию рецептивных видов речевой деятельности: подходы «сверху вниз» и «снизу вверх» (см. Top-down reading, top-down listening, с. 92; Bottom-up reading, bottom-up listening, c. 93) Эти подходы опираются на исследования процессов восприятия и понимания письменных и устных текстов в психологическом и психофизиологическом плане. До сих пор, однако, у исследователей нет полной уверенности в том, в каком направлении происходит перекодировка акустической или графической информации в смысл высказываний: «снизу вверх» или «сверху вниз». Как в зарубежной, так и в отечественной методике наблюдается единодушие по поводу того, что действия анализа и синтеза, характеризующие эти две модели, в процессе чтения и аудирования интегрированы, они взаимодействуют и дополняют друг друга. Речь может идти об относительном преобладании той или другой модели в разные моменты, на разных этапах обучения иностранному языку, при определенном уровне сформированности рецептивных речевых умений. Так, на начальном этапе обучения, в период формирования рецептивных технических и лексико-грамматических навыков, важное значение имеет модель «снизу вверх». Отличительной чертой современного подхода к обучению рецептивным видам речевой деятельности является преимущественное использование связных и аутентичных текстов для аудирования и чтения, которые сопровождаются аутентичными заданиями, что позволяет более полно и эффективно реализовать принцип аутентичности при обучении иностранному языку (см. Authentic materials, с. 167). См.: Silberstein 1987, р. 32; Anderson and Lynch 1993; Rost 1994, p. 94; Paran 1996; Field 1999; Халеева 1989, с. 42. Download 1.86 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling