Статьи о русской литературе


Сочинения Александра Пушкина. Статья девятая. «Евгений


Download 4.93 Kb.
Pdf ko'rish
bet54/57
Sana21.06.2023
Hajmi4.93 Kb.
#1644501
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   57
Bog'liq
belinskiy-statii

Сочинения Александра Пушкина. Статья девятая. «Евгений
Онегин» (окончание)
*
Впервые – «Отечественные записки». 1845. № 3. Отд. V. С. 1 – 20.
Печатается в сокращении по изд.: Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т.
VII. С. 473–504.
Шутихи – фейерверки.
Притчи – басни. О том, что «в сем роде» А. П. Сумароков «далеко
превосходит… Федра и де ла Фонтена», говорится в «Опыте


исторического словаря о российских писателях» (М., 1772. С. 207–208)
Н. И. Новикова.
Вольмар и Юлия – герои романа Ж.-Ж. Руссо «Юлия, или Новая
Элоиза»; Малек-Адель – герой романа М. Коттен «Матильда, или
Крестовые походы»; де Линар – герой романа В. Крюднер «Валерия»;
Вертер – герой романа И.-В. Гёте «Страдания молодого Вертера»;
Грандисон – герой романа С. Ричардсона «История сэра Чарльза
Грандисона»; Еруслан Лазаревичгерой одноименной сказки;
Кларисса – героиня романа С. Ричардсона «Кларисса Гарлоу»;
Дельфина – героиня одноименного романа А.-Л.-Ж. де Сталь.
Вот еще отрывок из «Онегина», который…напечатан в IX томе…
– Имеется в виду IX том (СПб., 1841) «Сочинений Александра
Пушкина» (в 11 томах, 1838–1841).
Лета (греч. миф.) – река забвения в царстве мертвых; «потонуть»,
кануть в Лете – навсегда исчезнуть из памяти людей, пропасть
навечно.
Стихотворения М. Лермонтова
*
Впервые – «Отечественные записки». 1841. № 2. Отд. V. С. 35–80.
Печатается в сокращенном виде (опущено начало статьи) по изд.:
Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. IV. М., 1954. С. 502–547.
Муж кровей – такого выражения нет ни в посланиях Андрея
Курбского Иоанну Грозному, ни в его же «Истории о великом князе
Московском», однако он часто говорит о Грозном как представителе
«рода кровопивцев», который никак не устает «пить нашу кровь». Об
Иоанне Грозном как «Лудовике XI нашей истории» см.: Карамзин Н.
М. История государства Российского. Т. IX. Гл. VII.
И что ж осталось… – строки из Эпилога поэмы А. С. Пушкина
«Полтава».
…Другой властитель наших дум. – строка из стихотворения А. С.
Пушкина «К морю» (первым «властителем» там назван Наполеон).
Этой цитатой, к тому же подчеркнутой, выделенной курсивом,
Белинский как бы продолжает в унисон Пушкину начатый им
перечень, открыто заявляя, что после Байрона «другим» (а по счету
третьим) «властителем наших дум» стал Лермонтов.


Мы все учились понемногу… – «Евгений Онегин». Глава первая,
строфа V.
…которую Гегель называет в Шиллере пафосом!.. – См.: Г.-В.-Ф.
Гегель. Эстетика: В 4 т. Т. 1. М., 1968. С. 301.
…погибший жизни цвет… – «Евгений Онегин». Глава вторая,
строфа X. У Пушкина: «Он пел поблеклый жизни цвет…»
Я не люблю тебя: мне суждено судьбою… – стихотворение И. П.
Клюшникова «Я не люблю тебя…».
Надежда! – может быть, под бременем годов… – строки из
стихотворения И. П. Клюшникова «Весна».
…глубокомысленный критикан… – это о критике В. С. Межевиче
(1814–1849), опубликовавшем свою статью о стихотворениях
Лермонтова в газете «Северная пчела» (1840).
«Галуб» – под таким заглавием была опубликована тогда поэма А.
С. Пушкина «Тазит».
Кастальский ключ – родник на горе Парнас, наделявший всех
припавших к нему пророческой и творческой силой.
Ипокрена (Иппокрена) – источник на Геликоне (горном массиве в
Греции), возникший от удара копытом Пегаса, в котором купались
музы, обитавшие на Геликоне.
…что-то похожее на немецких студентов… – Белинский имел в
виду трагедии поэта и философа-славянофила А. С. Хомякова (1804–
1860) «Ермак» и «Дмитрий Самозванец», герои которых напоминали
«скорее немецких студентов старого доброго времени», чем «казаков
XVI столетия» (См.: Белинский В. Г. Полн. собр. соч. Т. VIII. М., 1955.
С. 65).



Download 4.93 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   57




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling