Stilistika text indd
Download 1.83 Mb. Pdf ko'rish
|
portal.guldu.uz-СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
Точность (а также я с н о с т ь) научного стиля достигается
употреблением большого числа терминов, как правило, слов од нозначных, строго определенных в своих значениях в пределах конкретной науки, выражающих существенные признаки назы ваемых предметов и явлений (генератор, гипотенуза, минерал, конус, конденсатор, реактив, траектория, карбонат и т.д.). Не желательна и даже недопустима замена терминов синонимами, и вообще для научной речи характерно ограничение синоними ческих замен; необходимо давать четкие определения вновь вводимым понятиям; слова должны быть однозначны, выска зывания — недвусмысленны (явление многозначности слов не свойственно научной речи). Используются вводные слова и обороты, вводные и вставные конструкции в функции уточне 298 ния; широко употребляются обособленные согласованные оп ределения, в том числе причастные обороты (в синтаксической функции уточнения); необходима четкость оформления син таксических связей; кроме того, — точные библиографические ссылки и сноски. Точность на синтаксическом уровне выражается преоблада нием союзия над бессоюзием (как более подчеркнутым выраже нием смысловых связей). Достижению объективности изложения, помимо точности, способствует характерная для научной речи стилевая черта — некатегоричность изложения, которая проявляется во взвешен ности оценок (соответствующем словоупотреблении) в отноше нии как степени изученности темы, эффективности теории и путей решения исследуемых проблем, степени завершенности («окончательности») результатов исследования, так и упомина емых в работе и цитируемых мнений других авторовученых и своих личных. Коммуникативная направленность научной речи, необходи мость учета адресата, выражается в ее диалогичности. Хотя науч ный текст квалифицируется как монологический, ему тем не менее свойственна диалогичность, т.е. направленность речи на адресата и учет его реакций в высказывании вплоть до исполь зования средств собственно диалога. Ср. привлечение внима ния читателя к особо значимым частям текста — обратите вни мание на.., приглашение его к сомышлению — теперь определим суть явления, остановимся на этом подробнее.., употребление вопросноответных комплексов и мн. др. В целом научной речи свойствен и м е н н о й характер (по сравнению, например, с художественной, разговорнобытовой, некоторыми жанрами публицистической). Это выражается и в общем преобладании имен (в частности, существительных) над глаголами, и в широкоупотребительном качественном значе нии глаголов, и в большом числе разного рода отглагольных оборотов и слов (в том числе среди служебных частей речи). На пример, использование устойчивых оборотов речи с отглаголь ными существительными (синонимичных глагольным оборотам 299 и конструкциям): оказывать воздействие на...; подвергаться анали зу; делаться возбудителем... и т.п., ведущих за собой цепь имен. § 124. Обобщенность и отвлеченность не предполагают, од нако, что научная речь должна быть совершенно неэкспрессив ной, безэмоциональной, безо´бразной. В таком случае она не достигала бы своей цели, коммуникативные ее качества были бы ослаблены (см. об этом: Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967). Очевидно, под э к с п р е с с и в н о с т ь ю научной речи следует понимать такие стилистические качества, благодаря которым наилучшим образом реализуются задачи коммуникации в этой сфере и которые тем самым спо собствуют эффективности общения. Э к с п р е с с и в н о с т ь, таким образом, как у с и л е н и е в ы р а з и т е л ь н о с т и связа на с коммуникативной целесообразностью построения научной речи. Экспрессивность научной речи отличается от анало гичного свойства в других сферах общения и достигается она иными средствами и способами. Выразительность научной речи связана прежде всего с точностью употребления слов и ло гичностью изложения (так называемая интеллектуальная эксп рессивность). Однако последнее предполагает не сухое и бес страстное изложение содержания, но наряду с точностью и объективностью сообщения также и его убедительность. Названные качества научной речи, в том числе эмоциональ ность и оценочность, мотивированы деятельностным характе ром науки, природой знания и научного творчества, законами познания, свойствами мышления, которые отнюдь не ограни чиваются лишь логикопонятийной стороной (здесь проявля ются и эмоции, и воля, и интуиция). Кстати, изучение и знание экстралингвистических основ научной речи практически зна чимо не только для культуры речи и литературного редактиро вания, но и для воспитания культуры мышления, т.е. в целом — для работы над текстом. История науки — это борьба идей, смена стилей мышления, что находит выражение в стиле научных текстов. Принцип, на пример, преемственности знания, связанный с необходимос 300 тью оценки наличного знания и преодолением «психологичес кого барьера» по отношению к новому знанию, закономерно вызывает обращение пишущего к средствам убеждения, акцен тирования наиболее концептуальнозначимых моментов содер жания и в целом — к экспликации в научном тексте диалогично сти общения (как отражения диалогичности мышления и позна ния). В известной степени все это обусловливает использование образных средств, а также смысловых акцентуаторов. Итак, обобщенность и отвлеченность научной речи отнюдь не означают, что ей в принципе противопоказана образность. В целом ряде случаев словесные образы помогают выражению и понятийной мысли. Так, многие термины возникают в образ ной форме (в том числе в точных науках, например в физике). Причем употребление образных средств зависит в известной степени от авторской индивидуальности речи и от области зна ния. Яркая выразительность / экспрессивность стиля характер ны для произведений крупных ученых. § 125. Из всех о б р а з н ы х с р е д с т в наиболее созвучным стилю научной речи оказывается с р а в н е н и е, поскольку оно выступает как одна из форм логического мышления. Сравнения широко используются для пояснения характеризуемых явле ний, для иллюстрации, не преследуя специально экспрессив ных целей. В этих случаях сравнения точны, нередко содержат в своем составе уже известные термины: Борофторид... ведет себя... подобно хлоридам (Несмеянов). В других случаях, высту пая в пояснительной функции, сравнения вместе с тем облада ют яркой образностью и наглядностью: Прилив поднимает вол% Download 1.83 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling