The Cataract of Ladore
Here it comes sparkling,
And there it lies darkling...
Eddying and whisking;
Spouting and frisking,
And whizzing and hissing, (...)
And rattling and battling,
And gurgling and struggling. ...
And bubbling and troubling and doubling,
And rushing and flashing and brushing and gushing,
And flapping, and rapping and clapping and slapping...
And thumping and pumping and bumping and jumping,
And dashing and flashing and slashing and clashing...
All at once and all o'er, with a mighty uproar,
And this way the Water comes down at Ladore.
Aeroplane
There's humming in the sky
There's a shining in the sky
Silver wings are flashing by
Silver wings are shining by
Aeroplane
Aeroplane
Flying - high.
Silver wings are shining
As it goes glidding by
First it zooms
And it booms
Then it buzzes in the sky
Then its song is just a drumming
A soft little humming
Strumming.
Strumming.
The wings are very little things.
The silver shine is gone
Just a little black speck
Away down the sky
And a far-away humming
Aeroplane
Aeroplane
Gone-by.
1. Лим-лимсувданузолмайманкўз, Тўлқинларда тирикҳаяжон. 2.Ёнадигул, жилмаярғунча, Елларғир-ғирэсибтуради. 3. Дайдишамолеладихур-хур, Олибкетаркўздануйқуни. 4. Йигитапил-тапилочдикўзини, Кўзига кунтушди, лабигакулгу. 5. Эшиктиқэтса сениБосарэндиваҳима. 6. Аёлкатакданчиқибкелаёттантовуқларнидонсепибчақирди: "Бех-бех-бех"7. Онауларга (чумчуқларга) бирқаради-югўштиқочганқўлини муштқилиб хотинчакесакотишаломатиниқилди. "Кишт, хирабўлмайўлинглар!" — дебқўйди.
III. Questions for discussion:
What is alliteration? 2. What is the stylistic function of alliteration in different functional styles?
Do'stlaringiz bilan baham: |