Т. Г. Добросклонская роль сми в динамике языковых процессов
Часть 2. Практика межкультурной коммуникации и ее контексты
Download 333.61 Kb. Pdf ko'rish
|
rol-smi-v-dinamike-yazykovyh-protsessov
- Bu sahifa navigatsiya:
- Глава 8. Межкультурная коммуникация в деловой сфере
Часть 2. Практика межкультурной коммуникации и ее контексты
Глава 7. Межкультурная коммуникация в образовании Данная глава в значительной степени основана на реальной практике межкультурной коммуникации в процессе осуществле- ния совместной российско-американской образовательной про- граммы между Университетом Колорадо в Денвере и факультетом иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова. Программа су- ществовала в течение 12 лет и кроме прочего предоставила ее участникам и руководителям возможности для ознакомления с отличной от их культуры системой высшего образования. Глава строится как ‘case study’ по проблемам межкультурного общения в следующих форматах: между российскими и американскими студентами, между российскими и американскими преподавате- лями и администраторами программы соответственно. Также учитываются все возможные перекрестные пары вариантов. На этом примере обсуждаются проблемные места и потенциальные кросскультурные конфликты, которые возникают в процессе осу- ществления международных образовательных программ. Глава 8. Межкультурная коммуникация в деловой сфере В главе рассматриваются различные аспекты эффективного об- щения с представителями других культур в организационных кон- текстах в зависимости от четырех типов организационных культур 66 и подходов к управлению организациями. Организации — это сложным образом структурированные системы. Подсистемы орга- низаций отвечают за ввод материалов/информации, переработку и вывод продукции/услуг, за поддержание ее на функционирующем уровне, за обратную связь и приспособление к окружающей среде. Все эти процессы в значительной степени детерминированы как институциональным контекстом, так и национальной и конкрет- ной организационной культурой. Особое внимание уделяется развитию межкультурной воспри- имчивости как многоступенчатого процесса осознания проблемы, создания мотиваций, получения необходимой информации и выработки навыков. Анализируются критические случаи кросс- культурных конфликтов в трех типах организационных контек- стов и их последствия. Анализ кросскультурных конфликтов в области менеджмента производится на основании четырехмерного измерения организационных культур по Хофстеде — ценностей, определяющих культуру организаций и деловой стиль работающих. Понятие культурно обусловленного управленческого стиля 14 . Вы- соко- и низкоконтекстуальные культуры. Особенности менедж- мента в монохронных и полихронных культурах. Роль невербаль- ной коммуникации в менеджменте. Речевая тактичность и угроза “социальному лицу” собеседника в разных организационных куль- турах. Далее рассматриваются базовые ценности русской культуры и их влияние на профессиональное общение 15 . Русская культура в процессе интернационализации экономики и современная рос- сийская культура как трехслойный конгломерат. Особенности тра- диционной культуры. Ценности, плохо совместимые с западным стилем менеджмента. Проблема национального имиджа. Возмож- ные функциональные сферы культурного сдвига. Вектор развития. Download 333.61 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling