Т. Г. Добросклонская роль сми в динамике языковых процессов


Часть 2. Практика межкультурной коммуникации и ее контексты


Download 333.61 Kb.
Pdf ko'rish
bet18/20
Sana06.04.2023
Hajmi333.61 Kb.
#1331797
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Bog'liq
rol-smi-v-dinamike-yazykovyh-protsessov

Часть 2. Практика межкультурной коммуникации и ее контексты
Глава 7. Межкультурная коммуникация в образовании
Данная глава в значительной степени основана на реальной
практике межкультурной коммуникации в процессе осуществле-
ния совместной российско-американской образовательной про-
граммы между Университетом Колорадо в Денвере и факультетом
иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова. Программа су-
ществовала в течение 12 лет и кроме прочего предоставила ее
участникам и руководителям возможности для ознакомления с
отличной от их культуры системой высшего образования. Глава
строится как ‘case study’ по проблемам межкультурного общения
в следующих форматах: между российскими и американскими
студентами, между российскими и американскими преподавате-
лями и администраторами программы соответственно. Также
учитываются все возможные перекрестные пары вариантов. На
этом примере обсуждаются проблемные места и потенциальные
кросскультурные конфликты, которые возникают в процессе осу-
ществления международных образовательных программ.
Глава 8. Межкультурная коммуникация в деловой сфере
В главе рассматриваются различные аспекты эффективного об-
щения с представителями других культур в организационных кон-
текстах в зависимости от четырех типов организационных культур


66
и подходов к управлению организациями. Организации — это
сложным образом структурированные системы. Подсистемы орга-
низаций отвечают за ввод материалов/информации, переработку и
вывод продукции/услуг, за поддержание ее на функционирующем
уровне, за обратную связь и приспособление к окружающей среде.
Все эти процессы в значительной степени детерминированы как
институциональным контекстом, так и национальной и конкрет-
ной организационной культурой.
Особое внимание уделяется развитию межкультурной воспри-
имчивости как многоступенчатого процесса осознания проблемы,
создания мотиваций, получения необходимой информации и
выработки навыков. Анализируются критические случаи кросс-
культурных конфликтов в трех типах организационных контек-
стов и их последствия. Анализ кросскультурных конфликтов в
области менеджмента производится на основании четырехмерного
измерения организационных культур по Хофстеде — ценностей,
определяющих культуру организаций и деловой стиль работающих.
Понятие культурно обусловленного управленческого стиля
14
. Вы-
соко- и низкоконтекстуальные культуры. Особенности менедж-
мента в монохронных и полихронных культурах. Роль невербаль-
ной коммуникации в менеджменте. Речевая тактичность и угроза
“социальному лицу” собеседника в разных организационных куль-
турах.
Далее рассматриваются базовые ценности русской культуры и
их влияние на профессиональное общение
15
. Русская культура в
процессе интернационализации экономики и современная рос-
сийская культура как трехслойный конгломерат. Особенности тра-
диционной культуры. Ценности, плохо совместимые с западным
стилем менеджмента. Проблема национального имиджа. Возмож-
ные функциональные сферы культурного сдвига. Вектор развития.

Download 333.61 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling