Теоретические основы лингвокультурологии 4


История возникновения и методы лингвокультурологии


Download 68.44 Kb.
bet3/8
Sana08.01.2023
Hajmi68.44 Kb.
#1084544
1   2   3   4   5   6   7   8
1.2 История возникновения и методы лингвокультурологии

Проблема взаимосвязи между языком, культурой и этнической принадлежностью является междисциплинарной проблемой, которая может быть решена только усилиями нескольких наук, а именно философии, социологии, культурологии, стилистики, лингвистики, этнолингвистики и лингвокультурологии.


Лингвистика состоит из культуры, она и есть культура, во взаимосвязи с историческим контекстом. Ведь у языка есть свой предмет, который является порождением и одновременно сердцевиной культуры. Поэтому совсем неудивительно, что в начале XX века учёные зашли в тупик: в науке о человеке не было самого главного, а именно культуры. Мы, люди, не взаимодействуем с миром напрямую, так как ограничены своим восприятием, органами чувств, мы взаимодействуем лишь с интерпритациями нашего сознания, которые в совокупности и составляют культуру, язык. Величайшие философы 20-го века, П.А. Флоренский, Л. Витгенштейн, Н. Бор и многие другие отводили языку центральное место в своих концепциях.
[20, с.73-74] В широком смысле все концепты являются культурными. В узком смысле речь идет «об этнических и социальных разновидностях культуры», в которых культурные концепты выступают как «коллективные содержательные ментальные образования, фиксирующие своеобразие соответствующей культуры», «ценностно насыщенные паттерны мировосприятия» [20, с.73-74]. В лингвистике основной единицей, вмещающей два понятия «язык» и «культура», является культурный концепт. [8, с. 178] В отечественной лингвистике, как пишет Д. С. Лихачев, «впервые термин «концепт» используется у С. А. Аскольдова-Алексеева: «Концепт есть мысленное образование, которое знаменует нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода… Не следует думать, что концепт есть всегда заместитель реальных предметов. Он может быть заместителем некоторых сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость». Наконец, он может быть заместителем разного рода хотя бы и весьма точных, но мысленных функций. Таковы, например, математические концепты» [8, с. 178]. Согласно философскому определению, «концепт» - это формулировка, умственный образ, общая мысль, понятие. [1, с. 37] Н. Д. Арутюнова пишет о концепте как о понятии практической философии, являющемся результатом взаимодействия ряда факторов: фольклора, национальной традиции, религии, идеологии, жизненного опыта, образов искусства, ощущений и системы ценностей. Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» [1, с. 37].
В психологии концепт трактуется как некое мысленное образование, выполняющее заместительную функцию. Любой человек является носителем концептов, имея собственный культурный опыт, культурную индивидуальность. Речевая деятельность индивида определяется концептосферой языка и национальной концептосферой. [2, с. 23] А. Вежбицкая дает такое определение концепта: «Объект из мира “Идеальное”, имеющий имя и отражающий культурно обусловленное представление человека о мире “Действительность”» [2, с. 23].
[5, с. 116] А. А. Залевская разграничивает «концепт» и «понятие» в связи с наличием у «концепта» эмоциональной составляющей, подчеркивает сложную структуру концепта, отражение в нем и рационального, и эмоционального способов освоения мира, сочетание как абстрактных, так и конкретных компонентов [5, с. 116].
Позже появляется австрийская школа слов и вещей, которая открывает тему языка и культуры для рассмотрения структуры и взаимодействия языка и культуры.
Учёные понимали связь и единство культуры и языка. Единство языка и культуры как проблема изучения актуальна всегда. Культура - это глубокое явление этого мира, главным образом мира человеческого, потому конечно, рассматривается не только в связи с лингвистикой.
С ускорившимся развитием в лингвистике уже в XX веке было четко установлено: язык и культура неделимы. Язык есть её сущность, её зеркало, также язык в ней развивается и видоизменяется. Тогда-то и возникает новая наука лингвокультурология в девяностых годах XX века. В современной науке её рассматривают, как отдельную отрасль лингвистики.
Для формирования любой науки нужны предпосылки, которые являются отрывной точкой, этапом зарождения. Второй этап наступает тогда, когда появляется своё собственное поле для исследований, то же происходит и с лингвокультурологией. И, уже касательно конкретно лингвокультурологии, В. Л. Маслова отмечает ещё один этап, третий на пороге которого мы сейчас находимся, - зарождение фундаментальной междисциплинарной науки – лингвокультурологии.
Сегодня в лингвокультурологии оформилось несколько направлений:

  • лингвокультурология отдельной социальной группы, этноса, которая исследует конкретную лингвокультурную ситуацию;

  • диахроническая лингвокультурология, которая изучает изменения лингвокультурного состояния этноса в определенный период времени;

  • сравнительная лингвокультурология, которая исследует лингво-культурные проявления разных этносов;

  • сопоставительная лингвокультурология, которая исследует особенности менталитета определенного этноса с позиции носителей языка и культуры;

  • лингвокультурная лексикография, которая занимается составлением лингвострановедческих словарей.

Лингвокультурология как самостоятельная наука должна решать свои специфические задачи и при этом ответить на ряд вопросов, которые можно сформулировать следующим образом:

  • Как культура участвует в образовании языковых концептов;

  • К какой части значения языкового знака прикрепляются «культурные смыслы»;

  • Осознаются ли эти смыслы говорящим и слушающим и как они влияют на речевые стратегии;

  • Существует ли в реальности культурно-языковая компетенция носителя языка («естественное владение языковой личностью процессами речепорождения и речевосприятия и, что особенно важно, владение установками культуры; для доказательства этого нужны новые технологии лингвокультурологического анализа языковых единиц»);

  • Каковы концептосфера (совокупность основных концептов данной культуры) и дискурсы культуры;

  • Как систематизировать основные понятия данной науки.

В изучении любой науки, в частности лингокультурологии, необходимо знание имеющихся методов исследования.
Набор процедур и операций, который используют при рассмотрении взаимосвязей между языком и культурой, называют методами лингвокультурологии. В каждой конкретной области исследования используют свой определённый метод исследования. Потому что такой объект исследования как язык и культура крайне многогранен, и нельзя изучить природу этих явлений при помощи лишь одного метода. Таким образом, существует ряд методов, которые находятся в взаимодополняющих отношениях друг с другом.
В лингвистике могут использоваться лингвистические, культурные и социологические методы, методы полевой этнографии (описание, классификация, метод останков и т. д.), открытые интервью, методы лингвистической реконструкции культуры; можно изучать материал как традиционными методами этнографии, так и методами экспериментальной когнитивной лингвистики, где носители языка (информаторы) являются основным источником материала. Эти методы вступают в дополнительные отношения, которые позволяют лингвокультурологии исследовать свой сложный объект - взаимодействие языка и культуры.
Исходя из того, что информация о культуре, оформленная в языковые знаки, заключенная в их лексическом значении, важно рассматривать тексты в их готовом виде. В связи с этим, Маслова В. Л. отмечает необходимость использовать социопсихологический эксперимент, а также тексты разных направлений. Можно наблюдать как культура одной общности людей переходят к другой вслед за освоением текстов этой культуры. Как незначительный элемент мира, текст, а именно книга, поглощает мир, становится целым миром, заменяет читателю весь мир. Для этого очень важен анализ текста; и используются различные методы и методики исследования.
Итак, лингвистика - это гуманитарная дисциплина, изучающая материальную и духовную культуру, воплощенную в живом национальном языке и проявляющуюся в языковых процессах. Это позволяет нам установить и объяснить реализацию одной из фундаментальных функций языка - инструмента для создания, развития, хранения и передачи культуры. Его цель: исследовать способы, которыми язык воплощает, хранит и передает культуру в ее единицах.
Лингвистика, как особая область науки, породила множество концепций: культура речи, язык культуры, текст культуры, культурный контекст, субкультура, лингвистическая парадигма, обозначения вариантов использования культуры, ключевые обозначения культуры, культурная универсальность, культурная компетентность, культурное наследие, культурные традиции, культурный процесс, культурные установки, культурные концепции и многие другие. 



Download 68.44 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling