Теория и практика материалы III международной научной конференция 5
Download 1.82 Mb. Pdf ko'rish
|
Polilog 2020
А. Г. Горнон (Санкт-Петербург)
Б. Ф. Шифрин (Санкт-Петербург) ОСНОВАНИЯ ПОЛИФОНОСЕМАНТИКИ (ПАЛИМПСЕСТ, КИ- НЕСТЕЗИС, ПЕРФОРМАНС) 1. Мир человека есть среда языкового, текстуального, куль- турно-символического обитания; в этом ландшафте люди и сооб- щества актуализируют два взаимосвязанных модуса деятельности. (1) Субъект должен понимать, где он находится, и это означает де- ятельность герменевтической навигации. Ориентация наша симво- лическая, языковая, текстуальная. Гоголевский персонаж не мог понять, находится ли он на середине улицы или на середине стро- ки; в наше время человек, даже и находясь на городской улице, оказывается в напластовании топик, на площадке сразу нескольких драматических действ, в не решенной для него дистанции от мно- 46 жества текстуальных слоев происходящего. В одних случаях, при- нимая допущение коммуникативной связности, он может истолко- вать «происходящее в целом» как полилог, в других — как па- лимпсест, поскольку допущение трех единств места, времени и действия – уже явно оказывается неудовлетворительным. Нынеш- няя сетевая действительность, основываясь на определенности оцифровок и копирований, способна не только обеспечивать нави- гацию в ландшафте, но, парадоксальным образом, делать суще- ствование виртуальным (а человека — затерянным). (2) Второй модус — это собственно пойэзис, поскольку уже и в акте «навигации» субъект (читатель, слушатель) придает окружающему модус пространства исполнения. Поэтическое ис- полнение, чуткое к нынешней политопической действительности, может стать не маршрутной схемой, но феноменом сознательного отказа от «трех единств», более того, – отказа от единства текста как ведущего читателя по одной определенной колее. В отличие от исполнений алгоритмических, такое исполнение актуализирует неопределенность открывающегося (путевого) ландшафта. В слу- чае, когда творческий замысел реализует себя в звучащем слове, вызовам герменевтической навигации отвечает поэтика, которая к концу 80-ых годов XX века получила название «полифоносеман- тики» (А.Г. Горнон). Текст принято понимать как орудие фикса- ции некоего сообщения (или вопроса, повеления и т.п.). Но стихия речепотока то и дело опровергает этот стереотип: высказывание, взятое само по себе, оказывается расфиксацией положения дел. Таковы знаменитое «казнить нельзя помиловать» или вопрос- загадка «на бал кони ходят?», а также выявленные Алексеем Кру- ченых «ошибки академиков» вроде «Узрюли русской Терпсихо- ры». Определенного высказывания тут просто нет. Неясно даже, вопрос это или акт номинации. Таким может оказаться простой, казалось бы, зачин речи: Пора по-маши-нам. (А.Горнон, «25 кадр, или Стихи не о том»). Что здесь: сообщение? Просьба? Приказ? На этом уровне сфера полифоносемантикиобнаруживает свою уни- версальную актуальность, ибо с нерешенностью вопросов члене- ния некоей цепочки знаков имеет дело и молекулярная генетика. В 47 переводе на язык кинопоэтики можно говорить о проблематично- сти концепции «кадра» как единицы строения фильма. По мысли Гераклита (в толковании Э.Кассирера), артикуляция потока сомни- тельна; речи, по ее природе, свойственно терять черты путеводной нити или поводыря. Полифоносемантику можно трактовать как исторически вы- зревающее мировоззрение. Это не отменяет ее статуса индивиду- альной поэтической системы. Имеются разные подходы к разъяс- нению этого мировоззрения. Ниже мы предлагаем разъяснение, опирающееся на понятия о палимпсесте, кинестезисе и перфор- мансе. Эти феномены выступают в связке, но не как независимые аспекты или измерения, а скорее как ипостаси целостного явления. Скажем, палимпсест — статическое видение, замечающее сопри- сутствие разных текстов в пространстве. Но в палимпсесте есть и потенциальные коллизии времени. Есть спонтанное обнаружение слоев, есть разновременность этих текстуальных излучений. В со- временной поэзии «палимпсесты», ограничивающиеся статикой соприсутствия, фигурируют как артефакты, иногда по-своему за- мечательные, — такова омограмма «Не бомжи вы – небом живы!» (Дм.Авалиани). Примеры языковых игр (двусмыслиц, возникаю- щих как оговорки, «контаминации» и т.п.) имеют давнюю тради- цию. Близко к этому стоит разыгрывание омонимии (омонимиче- ские метафоры). Но рефлексия поэтики замечает тут динамические линии, «истории», не ограничиваясь констатацией расслоения тек- ста. Так происходит с оговорками по Фрейду. Другой подход к расслоению текста апеллирует к аналогии с феноменом загадоч- ных или двоящихся картинок, так называемого «Утко-Зайца». Но, как показывает Витгенштейн, эффект Утко-Зайца, «видение этого как такого-то (или таким-то)», например, как зайца, поддерживает- ся линией игры, линией дальнейшего «имения дела» с предметом, – как бы развитием музыкальной темы в конкретном исполнении. Такое восприятие подразумевает кинестетическую интуи- цию (противостоящую стереотипу дискретной конструкции). Вот начало стихотворения А.Горнона, в котором две топики (мотива) «преодолевают» омонимию, утверждая развитием темы сопряжен- 48 ность двух мотивов (относящихся к рождению кино как массового искусства и рождению самих масс и «массовости»): ЭИ кра-на роды / Век то р ртов Здесь вектор ртов, как являемый немым кино «жест» едино- голосия толпы, и одновременно диагностика эпохи: опознаватель- ным признаком выступает трюк раннего кино «тортом в физионо- мию». Но возможны и другие ассоциации, в итоге как бы избыва- ющие омонимичность двух артикуляций этой строки. Через не- сколько строк возникает еще одна омограмма, поддерживающая раздвоение колеи, но и демонстрирующая синтез мотивов: Пусты ни трата и мя кина / Ради активность из портов. Кино, как искусство лучевое, соседствовало в сенсациях начала XX века с открытием радиоактивности, а радиоактивность означает и угрозу самой способности человека к порождению. Текстуальные слои (топики) обнаруживают причастность друг к другу. Омонимия (или омофония) оказывается не феноменом сло- варя, а эффектом движения (речевого), которым и поддержан пе- реход от пустыни к нитрату, от микины к кино, от радиоактивно- сти (в модальности описания) к роди активность! (в модальности «призыва»), причем колеи все-таки сходятся на в самом деле омо- нимическом «из портов». Но это только лексическая омонимия, а на уровне пойэзиса утверждено схождение двух значений. Здесь не категориальная, а пойэзисная логика (и семантика). Итогом развития полифоносемантики стала книга «25 кадр или Стихи не о том» (Горнон, 2014г).Пойэзисная семантика, ко- нечно, «не о том». Что касается исполнения, то «25 кадр» это, всё- таки, некая метафора; но киноязык, анимация, музыка, все это до- полняет полифносемантический перфоманс, как ис-полненье. Пол- нота мира дается человеку не в готовом виде, но лишь в исполне- ниях. «Один и тот же» полифоносемантический текст при каждом чтении/исполнении оказывается иным. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling