The Central Asian Heritage Group


Download 5.11 Kb.
Pdf ko'rish
bet46/105
Sana09.03.2017
Hajmi5.11 Kb.
#1950
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   105
ma'ruzachi: speaker, lecturer. 
ma'shuq lit.: (Arabic) in love; lover, 
beloved. 
ma'shuqa lit.: (Arabic) (woman) lover, 
beloved. 
ma'sum: (Arabic) innocent, blameless; 
modest, chaste. 
ma'suma: (Arabic) chaste girl or 
woman. 
ma'sumona: (Persian) modestly. 
ma'tal: (Arabic) in waiting. 
ma'vo: obs. (Arabic) place of refuge, 
shelter; abode. 
ma'yub: obs. (Arabic) culpable, guilty. 
ma'yus lit.: (Arabic) despairing, in 
despair, woeful. 
ma'yuslan-: v.i.  to despair, to become 
dejected. [ma'yuslantir-] 
ma'yuslik: despair, dejectedness. 
ma'yusona: (Persian) dejectedly, 
despairingly. 
ma'zirat: obs. (Arabic) forgiveness, 
pardon. 
ma'zul: obs. (Arabic) dismissed, 
discharged. 
ma'zur: (Arabic) pardonable. 
ma: here, here you go (said when 
handing s.t. to s.o.). 
maalmamnuniyat: obs. (Arabic) with 
pleasure. 
maataassuf obs. (Arabic): 
unfortunately; We regret. 
mablag': (Arabic) amount, sum of 
money; assets. 
mabodo: (Persian) should, lest, in case; 
perhaps. 
machchoyi: s.o. from Matcha region in 
Tajikistan. ~ sayil aimless 
ambling.machit coll.s. masjid. 
machta: (Russian) mast; tower, pylon. 
madad: (Arabic) aid, assistance. 
madadkor: (Persian) helper, 
protector.madang arch.wooden latch; 
thickened base of an old grape vine. 
madaniy: (Arabic) cultural; cultured
civilized; domesticated, cultivated. 
madaniy-maishiy: cultural-domestic, 
i.e, relating to domestic life. ~ xizmat 
domestic services. 
madaniy-maorif: s. madaniy-oqartuv. 
madaniy-ommaviy: cultural and 
public. 
madaniy-oqartuv: cultural and 
educational. 
madaniy-tarbiyaviy: s. 
madaniy-oqartuv. 
madaniyat: (Arabic) culture, 
civilization. 
madaniyatli: civlized, cultured. 
madaniyatsiz: uncivlized, uncultured. 
~lik lack of culture. 
madaniylash-: v.i.  to become cultured 
or civilized. [madaniylashtir-] 
madda: (Arabic) pus (s. yiring); pangs 
of the heart. 
maddala-: v.i.  to become infected. 
maddoh: (Arabic) maker of lectures on 
religious subjects in public places; 
eulogist. 
madh lit.: (Arabic) praise, eulogy. ~ 
qil-/~ini o'qi-/kuyla- to sing s.o.'s 
praises, to eulogize. 
madhiya lit.: (Arabic) eulogy. 
madhiyachi: eulogizer. 
mador: (Arabic) strength, vigor. 
madorsiz: feeble, weak. 
madorsizlan-: v.i.  to lose strength, to 
become enfeebled. 
 
madrasa: (Arabic) madrasah, Islamic 
religious school. 
mafaatli: useful, advantageous, 
beneficial. 
mafhum: obs. (Arabic) concept; 
meaning. 
mafkura: (Arabic) ideology. 
mafkuraviy: (Arabic) ideological. 
maftun: (Arabic) enchanted, entranced, 
bewitched, spellbound. 
maftunkor: (Persian) enchanting, 
spellbinding. 
mag'iz: (Persian) kernel, pith, meat (of 
a nut); gist; edging, piping. ~ini chaq- 
to comprehend the gist of. sariq ~ 
bug'doy a type of wheat. harom ~ 
spinal cord. ko'rpa ~i edging on a quilt. 
mag'lub lit.: (Arabic) defeated, 
vanquished. 
mag'lubiyat: (Arabic) defeat. 
mag'ora: arch.    (Arabic) cave, grotto; 
caves.mag'ra- coll.s. ma'ra-. 
mag'rib: obs. (Arabic) the west. 
mag'rur: (Arabic) proud, vain 
mag'rurlan-: v.i.  to become proud. 
yutuqlar bilan ~- to become proud over 
success. [mag'rurlantir-] 
mag'rurlik: pride. 
mag'rurona: in a proud way, 
haughtily. 
mag'zava: wash water; shiftless and 
constantly complaining person. 
magar: obs. (Persian) provided that; 
only, but for; should, if. 
magazin: (Russian) store; magazine. 
magazinchi: clerk, store keeper. 
magistral: (Russian) main, chief. 
magistral": (Russian) main, main line. 
suv ~i water main. 
magma: (Russian) magma. 
magmatik: (Russian) magmatic. 
magnat: (Russian) magnate. 
magnetizm: (Russian) magnetism
magnetics. er ~i the earth's magnetic 
field. 
magneto: (Russian) magneto. 
magnezit: (Russian) magnesite. 
magneziya: (Russian) magnesia. 
magnit: (Russian) magnet. ~ 
anomaliyasi magnetic deviation caused 
by iron ore deposits. ~ bo'roni 
magnetic storm. ~ meridani magnetic 
meridian. ~ strelkasi magnetic needle. 
~ qutbi magnetic pole. 
magnitla-: v.t.  to magnetize. 
[magnitlan-] 
magnitli: magnetic. 
magnitofon: (Russian) tape 
player/recorder. 
magniy: (Russian) magnesium. 
magnoliya bot.: (Russian) magnolia. 

 
The Central Asian Heritage Group                                                                                                                      ...
166
 
mahal: (Arabic) time; outlying place, 
the countryside. besh ~ namoz o'qi- to 
pray five times a day. ~lardan kelgan 
vakillar representatives from the 
countryside. 
mahalkom: local trade union 
committee (s. mestkom). 
mahalla: (Arabic) quarter, district, 
neighborhood. 
mahallachilik: local or neighborhood 
goings-on. 
mahallalalik: resident of a particular 
neighborhood. 
mahalliy: (Arabic) local, regional. 
mahalliychilik: regionalism. 
mahalliylashtir-: to nativize, to 
indigenize. 
mahbub lit.: (Arabic) beloved, darling. 
mahbuba lit.: (Arabic) (female) 
beloved, sweetheart. 
mahbus: (Arabic) prisoner; 
incarcerated. 
mahdud: obs. (Arabic) limited, 
circumscribed. 
mahfil: obs. (Arabic) assembly, 
gathering, meeting. 
mahkam: (Arabic) tough, firm, solid, 
durable, strong, tight; resolute; sharp, 
on the ball; tightly, firmly. 
mahkama hist.: (Arabic) court of law; 
office, corporation. 
mahkamachilik: working only for 
one's own corporate interests. 
mahkamla-: v.t.  to tighten, to cinch, to 
make firm. [mahkamlan-, mahkamlat-] 
mahkum: (Arabic) condemned, 
sentenced; subjugated; doomed. 
mahkumlik: being doomed or 
condemned. 
mahliqo: (Persian) fair as the moon
beautiful. 
mahliyo: (Arabic) mesmerized, 
enraptured. 
mahmadona: (Persian) know-it-all; 
precocious talker. 
mahmadonalik: abstr. of mahmadona. 
mahobat lit.: (Arabic) greatness, 
majesticness; dread, fear. 
mahobatli: majestic; full of dread or 
fear. 
mahol: (Persian) impossible; difficult. 
mahorat: (Arabic) skill, expertise, art. 
mahoratli: skillful, deft. 
mahpora poet.: (Persian) fair as the 
moon. 
mahr hist.: (Arabic) dowry, marriage 
settlement. onang ~iga tushganmi? 
Since when is this yours?, Since when 
does this belong to you? 
mahram arch., hist.: (Arabic) 
secretary in the khanates of Khiva and 
Bukhara; trusted servant; confidant; 
person within the forbidden degrees of 
marriage and who can therefore 
associate with unveiled members of the 
family; dancing boy (s. bachcha). 
mahrum: (Arabic) deprived, 
dispossessed, divested, denied. 
huquqdan ~ bo'l- to be denied one's 
rights. 
mahrumlik: deprivation. 
mahshar: (Arabic) the last judgement. 
mahshargoh: (Persian) place of the 
last judgement. 
mahsi: sole- and heelless leather boots 
worn with overshoes. 
mahsichan: wearing only mahsi (w/o 
overshoes). 
mahsido'z: (Persian) maker of mahsi. 
mahsul: (Arabic) product, result; crop. 
mahsuldor: (Persian) productive, 
fertile, high in yield. 
mahsulli rare: s. mahsuldor. 
mahsulot: (Arabic) product, 
goods.mahtal coll.awaiting, expectant. 
mahv: (Arabic) ~ bo'l- to be decimated. 
~ qil-/Et- to decimate. 
mahvash poet.: (Persian) beautiful as 
the moon. 
mahzun: obs. (Arabic) full of sorrow. 
maishat: (Arabic) daily living, making 
a living; partying, fun and games, 
wine, women, and song. 
maishatboz: (Persian) playboy, 
carouser, wastrel. 
maishatbozlik: carousing, partying, 
recklessness. 
maishatgoh: (Persian) house of 
pleasure. 
maishatparast: (Persian) playboy, 
carouser, pleasure-lover. 
maishiy: (Arabic) domestic, social. ~ 
sharoit living conditions. ~ jihatdan 
buzilish social decay. ~ ~ xizmat social 
services. 
maiyat: arch.    (Arabic) court, retinue. 
majaq: ~ bo'l- or ~i chiqdi to be 
smashed to bits, to be trashed. ~ qil- to 
smash to smithereens, to trash. 
majaqla-: v.t.  to smash to bits, to 
squash, to total. [majaqlan-] 
majbur: (Arabic) forced, compelled. ~ 
qil- to force (s.o. to do s.t.). ketishga 
~man I must go., I'm forced to go. 
majburan: (Arabic) forcibly, by 
compulsion, not willingly
involuntarily. 
majburiy: (Arabic) compulsory, 
obligatory, forced. 
majburiyat: (Arabic) obligation; 
necessity. 
majhul: arch.    (Arabic) unknown, 
indefinite; (math) unknown quantity. ~ 
fe'l/daraja passive verb/voice. 
majlis: (Arabic) meeting, conference, 
assembly; social gathering. qiz(lar) ~i 
bridal shower. 
majlisboz: (Persian) s.o. who loves 
calling meetings. 
majlisbozlik: constantly calling 
meetings, whether necessary or not. 
majlisgoh: (Persian) meeting-place, 
assembly hall, conference hall. 
majmag'il: stunted, undersized; vague, 
ambiguous. 
majmu 3pp. ~i: (Arabic) sum total, 
aggregate. 
majmua: (Arabic) collection, set. 
majnun (Arabic): 
love-crazed.majnuntol bot.weeping 
willow.majnuntut bot.weeping 
mulberry. 
majol: (Arabic) strength, vigor. 
majolis lit.: (Arabic) meeting; 
meetings. 
majolsiz: weak, flagging. 

 
The Central Asian Heritage Group                                                                                                                      ...
167
 
majolsizlan-: v.i.  to lose strength, to 
flag. [majolsizlantir-] 
major: Hungarian. 
majoz: (Arabic) metaphor, figure of 
speech. 
majoziy: (Arabic) metaphorical, 
figurative. 
majruh: (Arabic) wounded, blessed; 
crippled. 
majruhlan-: v.i.  to be wounded or 
crippled. 
majus: (Arabic) Magian, fire 
worshiper. 
majusiy: (Arabic) Magian. 
makaron: (Russian) macaroni. 
maket: (Russian) model; dummy. 
makintosh: (Russian) mackintosh. 
makiyon: (Persian) female (bird); 
chicken, coward.makka dial.s. 
makkajo'xori. 
makkaisano (Persian): 
senna.makkajo'xori bot.corn, 
maize.makkasochiq 
bot.loofah.makkasupurgi bot.[koxiya 
venichnaya] a sorghum-like plant from 
which brooms are made.makkayi 
dial.s. makkajo'xori. 
makkor: (Arabic) cheat, cunning 
person; cunning, deceitful. 
makkora: (Arabic) female cheat. 
makkorlik: cunning, deceitfulness. 
makkorona: (Persian) cunningly. 
makon: (Arabic) space; place, 
residence, site; home, refuge, abode. ~ 
va zamon space and time. jinnlar ~i an 
abode of jinns. 
makonsiz: homeless, bereft of a 
homeland. 
makr: (Arabic) trick, deceit. 
makrli: deceitful. 
makruh: (Arabic) (rel.) not forbidden 
in Islam but considered reprehensible. 
maksimal: (Russian) maximal, 
maximum. 
maksimalizm: (Russian) maximalism. 
maksimum: (Russian) maximum; at 
most. 
maktab: (Arabic) school; grammar 
school. oliy ~ institution of higher 
learning.maktabdor hist.teacher with 
his own private school. 
maktabdorlik: ownership and running 
of a private school. 
maktabdosh: (Persian) schoolmate. 
maktabxona: (Persian) school 
building, schoolhouse. 
maktub lit.: (Arabic) letter, missive, 
epistle; epistolary. 
mal'un lit.: (Arabic) damned. 
malak: (Arabic) angel (s. farishta). 
malaka: (Arabic) skill, expertise, 
experience. 
malakali: skilled, experienced. 
malax: (Arabic) locust. 
malaxit: (Russian) malachite. 
malay 1: servant, slave. 
malay 2: Malay(sian). 
malaylik: abstr. of malay 1; servitude. 
malham: (Arabic) plaster; salve. 
malik: obs. (Arabic) king (s. cho'li ~ 
great desert. 
malika: (Arabic) queen; princess. 
malikushshuaro: obs. (Arabic) prince 
of poets, poet laureate. 
malina: (Russian) raspberry (s. 
xo'jag'at); jam, preserves. 
malla: light brown; light-haired; a type 
of tan cloth. 
mallapo'sh: cover or sheet made of tan 
cloth. 
malohat: (Arabic) loveliness, charm. 
malohatli: lovely, charming. 
maloik: obs. (Arabic) angels. 
maloika: obs. (Arabic) queen; angels. 
malol: (Arabic) difficulty, problem, 
encumbrance, trouble; anxiety, 
distress. ~ kelmasa if it's no trouble. 
malolat lit.: (Arabic) anxiety, distress. 
malollik: trouble, encumbrance; stress. 
malomat: (Arabic) unwarranted blame
rebuke. ~da qol- to be blamed or 
rebuked unjustly. 
malul: obs. (Arabic) low-spirited, 
depressed. 
mamlakat: (Arabic) country. 
mamma children's speech: mother's 
breast. 
mamnu: obs. (Arabic) forbidden, 
outlawed. 
mamnun: (Arabic) pleased, happy, 
grateful. 
mamnuniyat: (Arabic) happiness, joy. 
mamnunlik: happiness, joy, 
gratefulness. 
mamont zool.: (Russian) mammoth. 
mamot lit.: (Arabic) death (s. 
o'lim).man 1 coll.s. men. 
man 2: (Arabic) ~ qil-/Et-/ayla- to 
forbid, to proscribe. 
man 3: arch.    (Arabic) a unit of 
weight measuring 40-80 lbs. 
mana: here (is); there/here you go!. ~ 
bu this here.manap hist.member of 
nobility among the Qirghiz. 
manavi coll. (this here. 
manba 3pp. ~i: (Arabic) source. 
mandarin: (Russian) mandarin. 
mandarin: (Russian) tangerine, 
mandarine orange. 
mandat: (Russian) credentials, 
certification. 
mandolina: (Russian) mandolin. 
manevala: arch.    (Arabic) lever (s. 
richag). 
manevr: (Russian) maneuver(s). 
manfaat: (Arabic) benefit, advantage. 
manfaatdor: (Persian) benefitting, in a 
position to receive advantage. 
manfaatparast: (Persian) self-seeking, 
concerned only with one's personal 
advantage. 
manfaatsiz: of no benefit, useless. 
manfiy: (Arabic) negative. 
manfur lit.: (Arabic) loathsome. 
mang'al: s. manqal. 
mang'it: one of the Ozbek tribes.mang 
coll.here you (all) go, here you are. 
manglay (Mong.): forehead (s. 
peshona). 

 
The Central Asian Heritage Group                                                                                                                      ...
168
 
mangu lit. (Mong.): eternally, forever. 
mangulik: eternity; eternal. 
mangus: (Russian) s. mangusta. 
mangusta zool.: (Russian) mongoose. 
manhus: obs. (Arabic) unlucky, 
inauspicious, ill-omened. 
manifest: (Russian) manifesto. 
manikyur: (Russian) manicure. 
manilovchilik: daydreaming, fantasy, 
unconcern. 
maniy: (Arabic) sperm. 
manjalaqi: quarrelsome, petulant. 
manjaniq hist.: (Arabic) catapult. 
mankuha: obs. (Arabic) (legally) 
betrothed woman, wife. 
manman: egotistical, conceited. ~ 
degan having earned a name for o.s., 
s.o. who is somebody. 
manmanlik: egotism; boasting. 
manniy: (Russian) ~ yormasi semolina. 
~ bo'tqa hot cereal made from 
semolina.?? 
manol lit.: (Arabic) gift. 
manor lit.: (Arabic) minaret. 
manora: arch.    (Arabic) s. 
minor(a).manot 1 dial.so'm, ruble. 
manot 2: (Arabic) Manat, one of the 
pre-Islamic deities of the Arabs. 
manpasi: (Russian) fruit drops (s. 
obaki). 
manqa 1: mucus, snot; one who talks 
nasally. 
manqa 2: glanders. 
manqal: (Arabic) grill, brazier. 
manqalan-: v.i.  to speak nasally. 
manqaldon: (Persian) s. manqal. 
mansab 1: (Arabic) position, post, 
office, rank; calling. ~ga min-/o'tir- to 
be chosen for or to occupy a position. 
mansab 2: (Arabic) (river) `mouth. 
mansabdor: (Persian) (high-ranking) 
official. 
mansabli: s. mansabdor. 
mansabparast: (Persian) careerist. 
mansabsiz: having no rank or official 
position. ~ minister Minister without 
Portfolio. 
mansha: (Arabic) place of origin, 
source. 
mansub: (Arabic) belonging, 
appertaining (to). yuqori tabaqaga ~ 
odam s.o. belonging to the upper class. 
mansubiyat lit.: (Arabic) membership, 
belonging, relation, connection (to). 
mansublik: s. mansubiyat. 
manti: a kind of small pie made of 
meat and onions wrapped in dough and 
steamed. 
mantipaz: professional or expert manti 
cook. 
mantiq: (Arabic) logic (s. logika); 
rationality. 
mantiqan: (Arabic) logically. 
mantiqiy: (Arabic) logical. 
mantiqli: logical. 
mantiqsiz: illogical, fallacious. 
mantiqsizlik: illogicality, 
fallaciousness. 
manufaktura: (Russian) manufactory; 
cloth. 
manzara: (Arabic) view, scene, 
panorama. 
manzarali: scenic. 
manzil: (Arabic) stopping-place; 
destination, goal; stage, day's journey; 
place of abode, home(land). 
manzilat: obs. (Arabic) station, rank; 
worth. 
manzilgoh: (Persian) stopping-place; 
home. 
manzilxona: (Persian) guesthouse
guestroom. 
manzirat: (Arabic) formality. 
manzum: obs. (Arabic) poetic, 
comprised of poetry. 
manzuma: obs. (Arabic) poem, poetry. 
manzur: (Arabic) admired, liked. ~ 
qil-/Et- to find to one's liking; to have 
approved, to have accepted. 
maofa hist.: (Arabic) a type of camel 
litter. 
 
maoniy: (Arabic) meaning, knowledge. 
maorif: (Arabic) education, public 
instruction, enlightenment; educational 
directorship. 
maorifchi: educator, teacher; 
enlightener. 
maorifparvar: (Persian) supporting 
education; enlightened. 
maosh: (Arabic) pay, wage. 
maqbara: (Arabic) mausoleum. 
maqbul lit.: (Arabic) accepted, 
acceptable. 
maqol: (Arabic) saying, proverb. 
maqola: (Arabic) article, paper. lug'at 
~si dictionary entry. 
maqolanavis: arch.    (Persian) 
journalist. 
maqom 1: (Arabic) tune, melody; 
harmony; name of a genre of 
traditional music (s. shashmaqom); 
(dance) step; grace; escapade, prank. 
maqom 2 lit.: (Arabic) place, 
habitation; position, rank. 
maqomchi: shoshmaqom musician. 
maqsad: (Arabic) intent, purpose, aim. 
~ida for the purpose of, in order to. 

Download 5.11 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   105




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling