The Common European Framework in its political and educational context What is the Common European Framework?


B1 Can write personal letters describing experiences, feelings and events in some detail. A2


Download 5.68 Mb.
Pdf ko'rish
bet76/203
Sana08.11.2023
Hajmi5.68 Mb.
#1756402
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   203
Bog'liq
CEFR EN

B1
Can write personal letters describing experiences, feelings and events in some detail.
A2
Can write very simple personal letters expressing thanks and apology.
A1
Can write a short simple postcard.
Language use and the language user/learner 
83


NOTES, MESSAGES & FORMS
C2
As B1
C1
As B1
B2
As B1
Can take messages communicating enquiries, explaining problems.
B1
Can write notes conveying simple information of immediate relevance to friends, service people, teachers
and others who feature in his/her everyday life, getting across comprehensibly the points he/she feels are
important.
Can take a short, simple message provided he/she can ask for repetition and reformulation.
A2
Can write short, simple notes and messages relating to matters in areas of immediate need.
A1
Can write numbers and dates, own name, nationality, address, age, date of birth or arrival in the
country, etc. such as on a hotel registration form.
4.4.3.5
Interaction strategies
Interaction encompasses both receptive and productive activity as well as activity unique
to the construction of joint discourse and therefore all reception strategies and all pro-
duction strategies mentioned above are also involved in interaction. However, the fact
that spoken interaction entails the collective creation of meaning by the establishment
of some degree of common mental context, defining what can be taken as given, working
out where people are coming from, converging towards each other or defining and main-
taining a comfortable distance, usually in real time, means that in addition to receptive
and productive strategies there is a class of strategies exclusive to interaction concerned
with the management of this process. In addition, the fact that interaction is primarily
face to face tends to provide far greater redundancy both in textual, linguistic terms and
with regard to paralinguistic features, contextual cues, all of which can be made more
or less elaborate, more or less explicit to the extent that the constant monitoring of the
process by the participants indicates that this is appropriate.
Planning for spoken interaction involves the activation of schemata or a ‘praxeogram’
(i.e. a diagram representing the structure of a communicative interaction) of the
exchanges possible and probable in the forthcoming activity (Framing) and consideration
of the communicative distance from other interlocutors (Identifying information/opinion
gap; Judging what can be taken as given) in order to decide on options and prepare possible
moves in those exchanges (Planning moves). During the activity itself, language users
adopt turntaking strategies in order to obtain the discourse initiative (Taking the floor), to
cement the collaboration in the task and keep the discussion on course (Co-operating:
Users of the Framework may wish to consider and where appropriate state:

in which kinds of communicative interaction the learner will need/be equipped/be required
to engage;

which roles the learner will need/be equipped/be required to play in the interaction.
Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment
84


interpersonal), to help mutual understanding and maintain a focused approach to the task
at hand (Co-operating: ideational), and so that they themselves can ask for assistance in for-
mulating something (Asking for Help). As with Planning, Evaluation takes place at a com-
municative level: judging the ‘fit’ between the schemata thought to apply, and what is
actually happening (Monitoring: schemata, praxeogram) and the extent to which things are
going the way one wants them to go (Monitoring: effect, success); miscomprehension or
intolerable ambiguity leads to requests for clarification which may be on a communica-
tive or linguistic level (Asking for, giving clarification), and to active intervention to re-estab-
lish communication and clear up misunderstandings when necessary (Communication
Repair). 
Planning

framing (selecting praxeogram)

identifying information/opinion gap (felicity conditions)

judging what can be presupposed

planning moves
Execution

taking the floor

co-operating (interpersonal)

co-operating (ideational)

dealing with the unexpected

asking for help
Evaluation

monitoring (schema, praxeogram)

monitoring (effect, success)
Repair

asking for clarification

giving clarification

communication repair
Illustrative scales are provided for:

taking the floor;

co-operating;

asking for clarification.
Language use and the language user/learner 
85



Download 5.68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   203




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling