Тошкент давлат шарқшунослик институти, Ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети, Ўзбекистон миллий университети


Download 425.15 Kb.
Pdf ko'rish
bet21/29
Sana11.01.2023
Hajmi425.15 Kb.
#1088151
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   29
Bog'liq
Турсунов-А.Ҳ.

20
30
40
50
60
70
80
XII-XV века 
XVI-XVII века
XVIII век
XIX век
XX век
XXI век
 
Диаграмма 1. 
Во втором параграфе данной главы «Интерпретация великих образов 
Центральной Азии в исторической художественной прозе» рассматривается 
интерпретация двух великих фигур Центральной Азии – Бируни и Ибн Сины 
– в немецкоязычной художественной прозе. 
В немецкоязычной литературе исследование научного наследия Ибн 
Сино (980-1037) началось в основном с конца XIX века. В этой области 
успешно работали А.Мюллер, М.Хортон, К.Заутер, Х.Шэдер, Э.Блох, Х.Лей, 
М.Мутрайх, А.Дитрих и другие ученые.
9
Ученый-востоковед Х.Шэдер подчеркивает удивительную логическую 
точность и обоснованность философии Ибн Сино, как великого 
государственного деятеля, ученого, практикующего врача, создавшего 
множество энциклопедий, руководств по философии и языкознанию, стихов 
и комментариев к суфизму.
10
В Германии изучение личности и научного наследия Бируни и 
переводы его произведений на европейские языки начались с середины XIX 
века. Неоценимую работу в ознакомлении Европы с научным наследием 
Бируни провел профессор Берлинского университета Эдуард Захау (1845-
1930). В 1923 году в Лейпциге он опубликовал на немецком языке 
произведение Бируни «Хронология восточных народов» под названием 
«Chronologie orientalischer Voelker von Al Biruni» («Хронология восточных 
народов Бируни»)
11
. После этого перевода в Германии значительно 
9
Max Horten Das Buch von der Genesung der Seele. Eine philosophische Enzyklopädie Avicennas. Bonn 1906,
Ernst Bloch: Avicenna und die aristotelische Linke. Leipzig 1949, Hermann Ley: Avicenna (= Wissenschaft und 
Technik verständlich dargestellt. Bd. 13). Aufbau-Verlag, Berlin 1953, 
Constantin Sauter: Avicennas Bearbeitung 
der aristotelischen Metaphysik. Herder, Freiburg im Breisgau 1912; zugleich: Dissertation, Universität München, 6. 
Juli 1904.
10
Strohmaier G. Avicenna. – Muenchen: Beck 2006. - S. 6. 
11
Sachau E. Chronologie orientalischer Voelker von Albiruni. – Leipzig: Otto Harrasowitz 1923. – S. 490. 


33 
повысился интерес к научному наследию Бируни. 
Наряду с Э.Захау произведения Бируни исследовали А. Видеман, 
Х.Зутер, Ю. Руска, Х. Вилайтер, Г.Штромайер и другие ученые
12
. В 1930 
году профессор Паул Кале (1875-1964) открыл исследовательский центр 
«Бируни» в городе Бонне для изучения научного наследия Бируни. В данном 
центре ученые осуществляли переводы произведений Бируни, писали 
научные статьи и комментарии к ним. 
Одним из немецких ученых, глубоко изучивших научное наследие 
Бируни, является Г.Штромайер. Он признает несравненность гения Бируни и 
сожалением констатирует, что это не признали европейские средневековые 
ученые. «Если бы европейский континент дал нам тысячу лет назад Бируни, 
творящего на латыни, его взгляды изменили бы к лучшему европейскую 
историю и культуру, и это бы бесконечно обрадовало нас. Если бы тысячу 
лет назад была учреждена Нобелевская премия, она, несомненно, была бы 
присуждена мусульманским ученым»
13
. Немецкие ученые, серьезно 
исследующие научное наследие Востока, признают огромное значение 
произведений ученых-энциклопедистов в развитии мировой науки. 
Вторая глава диссертации, названная «Интерпретации образа Амира 
Темура в немецкоязычной литературе», состоит из четырех частей. В первом 
параграфе главы, названном «Образ правителя в либретто К.Постеля «Баязид 
и Темур»: интерпретация и анализ» проанализировано либретто драматурга 
XVII века Кристиана Гейнриха Постеля «Баязид и Темур» (“Bajazeth und 
Tamerlan”,1690). До сегодняшнего дня в узбекском литературоведении не 
производился научный анализ либретто немецкого писателя К.Постеля. это 
произведение состоит из введения и трех сцен. События разворачиваются в 
1402 году вблизи Анкары, то есть в период завоевания салтаната Баязида 
Молниеносного. 
В драме наблюдаем гордость и безупречность, подчинение воле судьбы 
в каждой ситуации. По мнению автора, тому, кто в свое время был 
безгрешным и упорным, поможет судьба. Темур укоряет Баязеда в том, что в 
своих поступках тот не руководствовался верой и шариатом, и говорит ему 
следующее: «Твои заносчивость и неблагодарность навлекли гнев Бога (Dein 
Uebermuth hat dich dazu gebracht, dass du auf keinen Dank vor Gott gedacht)».
14
По нашему мнению, в произведении Амир Темур описан как 
положительный образ, причиной тому является следующее: в конце XVII 
века несмотря на то, что турецкая армия под предводительством Кара-
Мустафы отступила от Вены, турки все еще угрожали Европе. По причине 
этих фактов К.Постель в своем произведении возвеличивает личность 
Темура, а образ турецкого правителя представляет свирепым и ужасным.
В данном либретто Амир Темур показан не только как великий 
полководец и справедливый правитель, но и как великодушный человек. 
12
Roemer H. Biruni in Deutschland. The Muslim East: studies honour of Julius Germanus. – Budapest: 1970. –S.25. 
13
Stohmaier G. Al-Biruni ein Gelehrter, den das Abendland uebersah. Spektrum der Wissenschaft, 5/2001. – S. 74.
14
Postel C. Bajazeth und Tamerlan. – Hamburg: 1690, – А. 1.12. 


34 
Через действия второстепенных персонажей автор раскрывает внутренний 
мир Амира Темура. В конце произведения через сцены благополучной 
концовки любовных приключений Манданы и Мусо, Алимы и Кебан Кехира, 
то есть согласие Амира Темура на свадьбу между его младшей сестрой 
Манданой и сыном Баязеда Мусо или женидьбу Кебана Кехира на дочери 
Баязеда Алиме правитель показан не только как великий и безжалостный 
полководец, но и как великодушный человек, понимающий чувства близких. 
Во втором параграфе по названием «Образ Амира Темура в немецкой 
поэзии» проанализированы стихотворения «Зима и Темур (Der Winter und 
Timur)» великого немецкого поэта И.В.Гете (1747) из его «Западно-
Восточного дивана» (1812), а также «Темур в Берлине (Timur in Berlin)» 
немецкого поэта П.Хакса. 
В своем стихотворении Гете вводит в художественную интерпретацию 
образа Темура противоположный символ полярной зимы. В образе зимы Гете 
отображает силу, противостоящую воле правителя, то есть войну. В 
стихотворении в интерпретацию вводятся боги войны Марс и Сатурн. 
Например:
So umgab sie nun der Winter 
Mit gewalt’gem Grimme. Streuend
Seinen Eishauch zwischen alle
Hetzt’er die verschiednen Winde 
Widerwartig auf sie ein. 
Uber sie gab er Gewaltkraft 
Seinen frostgespitzten Sturmen, 
...Mars! du bist’s! ich bin Saturnus, 
Ubeltatige Gestirne, 
Im Verein die schrecklichsten.
15

Download 425.15 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   29




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling