Трансонимизация о. Н. Новикова
Download 1.8 Mb. Pdf ko'rish
|
22 5745 Novikova 129-134 v2
ра Путина в Кыргызстане; 1.3 урбанонимы-
годонимы – 4 улицы в РФ, включая проспект В. В. Путина в Грозном, 1 в Вифлееме, Палестина, 1 в Южной Осетии. 2. Хрематонимы. 2.1 трапезонимы – бар Пу- тин в г. Круевеце, Сербия, паб Putin в Иерусалиме, Израиль, кафе в Дананге, Вьетнам; 2.2 прагмони- мы, или прагматонимы – кожаная куртка Putin, Ве- ликобритания; водка Путинка, Россия. 3. Эргоним – фермерский кооператив «СПК имени В. В. Путина», Россия. Сразу же следует объяснить отсутствие едино- образия в группировке онимов: категории и термины взяты из классификаций А. Моради, Н. В. По- дольской, А. В. Суперанской, В. И. Супруна, что сделано осознанно, поскольку единая классифика- ция отсутствует. Явление трансонимизации в ка- кой-то степени оправдывает существующее поло- жение, показывая связь ядра ономастической си- стемы с ее периферией. С одной стороны, по при- меру математиков, принявших решение остано- виться на определенном числе как на самом боль- шом, возможно создать самую общую классифика- цию онимов. С другой стороны, реальная и потен- циальная приложимость ИС к любым действитель- ным и мыслимым объектам делает целесообразным их онимоименование в целях их описания, получе- ния нового знания. В таком случае, к примеру, в контексте активного изучения дискурса моды и вестиментарной лексики кожаную куртку Putin можно назвать «вестиментонимом». Большинство случаев – семантическая, или абсолютная трансонимизация; примеры граммати- ческой, или осложненной суффиксом трансоними- зации – Путиново, Путинка. В основу метоними- ческого переноса положена положительная оценка деятельности президента как в своей стране, так и по отношению к другим странам и народам. Замет- на большая активность фамилии как части полного антропоименования, что объяснимо большей ча- стотностью ее встречаемости. Отсюда – явление внутривидового перехода как в России, так и при заимствовании онима: фамилия используется как личное имя, ср.: египетский журналист назвал сына именем российского президента: Putin Mohtar; этим именем в знак благодарности называют своих детей семьи в Сирии; мальчик и девочка с таким именем живут и у нас в стране. Таким образом, наблюдается расширение условий функционирования ИС: если раньше, к примеру, спиртной напиток можно было назвать андроповкой только в быту, то сегодня переход имен первых лиц в сферу сортовых именований – обычное дело. Имя президента США закреплено во множе- стве ойкодомонимов, прагмонимов и эргонимов по всему миру; это названия принадлежащих ему зда- ISSN 1998-4812 Вестник Башкирского университета. 2019. Т. 24. №1 131 ний, небоскребов, гостиниц, гольф-клубов с инфра- структурой, ср.: Trump Plaza, Trump Building, Trump International Hotel and Tower; существует деловая видеоигра Donald Trump’s Real Estate Tycoon, пить- евая вода Trump Natural Spring Water, Trumpy Bear – желтый плюшевый медведь с красным гал- стуком. Их возникновение связано с предпринима- тельской деятельностью нынешнего главы Белого дома и относится к периоду до президентства (как в большинстве случаев и с онимом В. В. Путин); од- нако, ассоциации увязывают их с президентом. Так, старая лондонская Trump Street, бывшая изначально Trumpadere Street, отражает занятие своих жителей, связанное с музыкальным инструментом “trum- pet” – «труба». В поддержку Д. Трампа, победив- шего на выборах, инициативная группа в г. Рязани предложила переименовать одну из улиц города в Download 1.8 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling