Учебно-методический комплекс по дисциплине «история русского языка и диалектология»


Употребление постпозитивных частиц


Download 0.87 Mb.
bet34/38
Sana26.10.2023
Hajmi0.87 Mb.
#1725462
TuriУчебно-методический комплекс
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38
Bog'liq
УМК

4. Употребление постпозитивных частиц
По особенностям употребления усилительно-выделительной постпозитивной частицы -то все говоры можно подразделить на три группы.
1. Говоры, в которых эта частица употребляется так же, как и в литературном языке. Это южнорусское наречие и полоса среднерусских акающих говоров.
2. Говоры, в которых эта частица не употребляется. Это говоры на территории, пограничной с украинским и белорусским языком, т. к. для украинского и белорусского языка постпозитивные частицы не характерны.
3. Говоры, в которых эта частица употребляется шире, чем в литературном языке (на территории северного наречия и в полосе среднерусских окающих говоров). Эти говоры можно подразделить на две группы в зависимости от того, как эта частица употребляется: а) на территории северного наречия эта частица выступает в следующих вариантах: то, та, ту, те, ти, от. В некоторых говорах эти варианты можно характеризовать как фонетические, что определяется стремлением к созвучию последней гласной в окончании существительного: в избу-ту, на берегу-ту, сахару-ту, мужику-ту; соли-ти, деревни-ти;
б) в говорах Крайнего Севера употребляются не фонетические, а грамматические соответствия, которые зависят от числа, рода и падежа существительного: мужык-от, дефки-та, поля-ти, письмо-то, в избу-ту, мужыки-ти (те).

Лекция 12


Анализ текста в диалектологии
План

  1. Словарный состав русских говоров

  2. Основания для классификации диалектной лексики

  3. Диалектная фразеология

  4. Диалектная лексикография

1. Словарный состав русских говоров
Словарный состав говоров образуют две группы: 1) общенародная лексика (мама, любить и т. п.), характерная для всего русского языка, широко известная и употребляемая всеми его носителями; 2) собственно диалектная, или областная, лексика, которая отмечается на определенной ограниченной территории и не входит в состав литературного языка: люба'вина – «нежирное мясо» (Рязанская область), зимник – «дорога, по которой ездят зимой» (Томская область), баской – «красивый» и т. п.
Промежуточную группу составляют просторечные слова, характерные для простой непринужденной речи и не связанные с литературными нормами: брехня – «ложь», девка – «девушка», лоботряс, бедовый – «бойкий». Эти слова входят как в состав говоров, так и в состав литературного языка при одной разнице: в литературном языке они употребляются как эмоционально-окрашенный синоним к нейтральному слову, в говорах они используются как нейтральные в стилистическом отношении. Так, например, слово девка в говорах понимается как нейтральное: «хорошая девушка» (Псковская область).
О. И. Блинова такие слова включает в особую группу диалектнопросторечных слов, входящих как в систему диалекта, так и в систему просторечия, но не употребляющихся в нормированном литературном языке. Многие из этих слов в толковом словаре сопровождаются пометами «просторечное» («прост.») и «областное» («обл.») или в одном из словарей – «прост.», в другом – «обл.». Так, слово болтушка («мука, замешенная с водой») в четырехтомном «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (МАС) сопровождается пометами «прост.» и «обл.». Слово жарынь («жара, зной») в четырехтомном «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова дается с пометой «обл.», а в «Словаре современного русского литературного языка» (БАС) – с пометой «прост.».
Диалектная лексика представляет собой систему, основной единицей которой является диалектное слово. Ф. П. Филин определяет диалектное слово как «слово, имеющее локальное распространение и в то же время не входящее в словарный состав литературного языка (в любую его разновидность)».
Диалектные (или областные) слова, по О. И. Блиновой, – это «такие лексические единицы, которые как целое принадлежат только диалектной системе (отсутствуя в литературном языке и городском просторечии) и характеризуются изоглоссой на территориальной карте русского языка».
Из этих определений вытекает основной признак диалектного слова – употребление его на ограниченной территории. И этим диалектные слова отличаются, во-первых, от устаревших слов, называющих реалии старой крестьянской жизни (этнографизмы) (амбар, сени, полати и пр.) или местной природы (буерак); во-вторых, от специальных терминов общерусского распространения (стан, челнок – термины ткацкого дела), не имеющих территориальной закрепленности.
По территории распространения диалектная лексика не однородна. Одни слова распространены на всей территории северного или южного наречия. Так, на территории северного наречия употребляются слова квашня, ковш, рогач, белка, боронить, которым в южном наречии соответствуют слова дежа, корец, ухват, векша, скородить.
Другие слова имеют более узкую территорию распространения (только в одном или нескольких говорах). Так, в говорах Владимирской области встречаются такие слова, как дикуша («гречиха»), жаровник («противень»), брусёна («брусника»), голова («головастик»), мелятник («молодой лес») 1 , не встречающиеся в других говорах. В говорах Томской области отмечено слово хлюколка – «наземный плод картофеля».
О. И. Блинова выделяет еще одну группу лексики, которую называют интердиалектной, территорию распространения которой определить очень сложно. К интердиалектной лексике она предлагает относить, во-первых, «лексемы, обнаруженные в составе производственно-промысловой терминологии, в составе предметно-бытовой лексики»; во-вторых, любые диалектные слова, «характеризующиеся широким ареалом». В качестве примера она приводит слово буздать («есть что-то жидкое, хлебать с большим аппетитом, с большой жадностью»). Трудно определить границы распространения этого слова.

Download 0.87 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   38




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling