Часть II • Формирование иноязычных речевых навыков и умений…
244
превращали процесс чтения в формальное озвучивание текстов
без осмысления.
На смену буквенным и слоговым пришли звуковые методы.
В конце XVIII в. немецким педагогом Г. Стефани был создан
звуковой синтетический метод, впоследствии распространив-
шийся в Европе. В России данный метод разрабатывал Н. А. Корф.
Такое название метод получил потому, что предполагал синтез
звуков, а затем и букв в слоги и слова. После того как накапли-
валось определенное количество звуков и букв, изученных деть-
ми, приступали к синтетическим упражнениям, основная цель
которых состояла в объединении звуков в слоги и составлении
из букв слогов и слов [7].
Параллельно звуковому синтетическому методу развивался
звуковой аналитический метод. В западной методике он изве-
стен как «метод И. Жакото», в России его разработкой занимал-
ся В. Золотов. Этот метод предусматривал обратное движение
от целого к частному — анализ отрезков речи и вычленение его
компонентов. Сначала дети со слов учителя заучивали наизусть
фразу из какого-либо художественного произведения, затем де-
лили предложения на слова, слова — на слоги, а из слогов вы-
деляли звуки. Одновременно с заучиванием слогов заучивалось
написание буквосочетаний и слов. Звуковой анализ слова осу-
ществлялся после того, как дети запоминали начертание слова.
Многократное написание и прочтение слов и предложений спо-
собствовало запоминанию отдельных элементов.
В середине XIX в. возник звуковой аналитико-синтетиче ский
метод. В России его разрабатывал К. Д. Ушинский, а в Запад-
ной Европе — Грезер, А. Дистервег, Фогель. Основу данного ме-
тода составляли аналитико-синтетические упражнения со зву-
ками, слогами и словами. Слова и тексты разделялись на слоги
и звуки, а при произнесении из них опять строились слова и
предложения.
Как подчеркивает А. А. Штец, великий методист К. Д. Ушин-
ский доказал, что эффективное овладение осмысленным чтени-
ем зависит от способности ребенка понимать речь и слово в
целом. Следовательно, необходимо обогащать речь детей, рас-
ширять их лексикон. Другими словами, обучение чтению долж-
Do'stlaringiz bilan baham: |