Умкд "Лексикология русского языка"
Download 1.01 Mb. Pdf ko'rish
|
1335042 schoolbook
целостный образ типичного, эталонного представителя соответствующего
данному слову класса сущностей (т.е. денотата в первом понимании, экстен- сионала). В когнитивной семантике такой образ называют прототипом соот- ветствующей категории сущностей» (2000, с.83). Так, если денотатом слова птица в первом понимании является множество всех птиц, то во втором пони- мании - образ типичной птицы. Э.Рош, которая много сделала в развитии тео- рии прототипов, в качестве иллюстрации использовала пример с прототипиче- ским представлением птицы. При подобном осмыслении денотата, типичной птицей, образом типичной птицы, или ее прототипом (во всяком случае для ев- ропейцев, как показали эксперименты Э.Рош) является малиновка. Наши опро- сы показывают, что для русского национального сознания конца ХХ – начала ХХ1 в. такой птицей является воробей (в Х1Х в., по данным литературы и жи- вописи, это был грач). Сигнификат (от лат - significatum - обозначаемое) – макрокомпонент лексического значения, связанный с мышлением, с осознанием действительно- 31 сти в сознании человека, с обработкой знаний о мире и хранении их, это ядро лексического значения, его понятийное содержание (содержание понятия, его интенсионал). Сигнификат противопоставляется денотату как идеальное, пси- хическое образование - материальному классу объектов, так как сигнификат не прямо соотносится с действительностью и отображаемым из мира действи- тельности фактами, а опосредованно, он является результатом познавательной деятельности субъекта и связан с отображением в сознании его существенных свойств и признаков объекта. "В значении слова находит отображение и закре- пление не весь предмет в целом, но только небольшое число признаков или свойств предмета, или даже одно из множества присущих ему свойств. Сово- купность существенных признаков обозначаемых словом объектов называется сигнификатом слова "(Кобозева 2000, с. 81) Сигнификат - это комплекс признаков денотата, общих признаков всех пред- метов, фактов, событий и пр., одного денотата, комплекс признаков постоян- ных или переменных, абсолютных или относительных, абстрагированных в процессе мыслительной деятельности от признаков, свойств конкретных объ- ектов действительности. Сигнификат лексического значения отражает не весь объем признаков обозначаемых объектов, а только самые существенные из них. Обычно словарные толкования как раз и отражают в первую очередь сиг- нификативный компонент лексического значения. Например, слово овраг се- мантизируется как ‘Глубокая длинная впадина на поверхности земли, образо- ванная от действия дождевых и талых вод’. В словарной дефиниции, как ви- дим, отражены следующие существенные для русского языкового сознания признаки: быть впадиной, располагаться на поверхности земли, образоваться под воздействием талых и дождевых вод. Множество других конкретных при- знаков оврагов, изучаемых биологами, геологами и др.учеными (состав почвы, форма, размер оврагов, характер разрушительных последствий, динамика су- ществования и пр.) не являются релевантными для формирования лексического значения этого слова в словаре. Как видим, денотат и сигнификат тесно взаимодействуют и дополняют друг друга, при этом возможно денотативное тождество словесных знаков при их сигнификативном различии. Например, "позвоночные" и "живые существа, имеющие череп" - один денотат. В художественной речи: "гражданин", "клет- чатый", "субъект", "Коровьев", "Фагот", "неизвестный" и др. - одно лицо, один денотат (М.Булгаков "Мастер и Маргарита"). Следует отметить, что доля денотативного и сигнификативного компо- нентов в структуре лексического значения, их значимость может быть различ- ной,в связи с этим в словарном составе языка имеются слова в большей степе- ни денотативно ориентированные и слова с преобладающей значимостью сиг- нификативного компонента лексического значения. Так, например, конкретная лексика, обозначающая преимущественно наблюдаемые предметы, явления и их признаки, свойства в большей степени денотативно нагружена, так как де- нотатами ее являются образные представления о классе однотипных предме- тов. Лексические значения этих слов легко осмысляются при сопоставлении их в составе одной тематической группы. Например, определяя семантику слова 32 Ковер (‘Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой и другой пряжи, часто в ворсом, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и т.п.’), мы соотносим его со словами палас, половик, ковровая дорожка и др. Особенность этих слов – то, что при их толковании возможно использовать рисунки, картинки. Наоборот, абстрактная лексика в большей степени сигни- фикативно нагружена, она отображает знания человека о мире, полученные в первую очередь в процессе мыслительной деятельности, основанной на абстра- гировании от конкретно наблюдаемых объектов из мира действительности, на обощении их существенных свойств. А.А.Уфимцева к абстрактной лексике от- носит следующие слова: имена, выражающие в высшей степени обобщенное понятие признака, типа гениальность, красота; научные и прочие термины: точка, линия, треугольник – в математике, субстанция, феномен, материя – в философии, имена, обозначающие категории реального мира, выступающие в роли родовых понятий по отношению к видовым: чувство, вещество, движе- ние и т.п.; имена единичных понятий, являющиеся «мыслительным конструк- том» ирреального предмета: черт, русалка, кентавр, единорог и т.п. (1968). Описывая лексические значения подобных слов, вряд ли следует обращаться к помощи картинок, так как выявление их сигнификативного значении в первую очередь требует собственно лингвистических методов анализа: анализа соче- таемости этих слов, их синонимического перефразирования, что хорошо де- монстрируют работы Ю.Д.Апресяна. Download 1.01 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling