I can’t describe how sorry I’m and how guilty I feel -
– Qanchalik
afsusdaligimni va uzimni qanchalik aybdor his qilayotganimni tasvirlay
olmayman
Once again ,sincerest apologies for… – yana bir bor …uchun uzr so’rayman
( samimiy uzrlarimni )
I hope you will accept my apologies – umid qilamanki uzrlarimni qabul qilasiz
I hope my apologies will be accepted – Umid qilamanki uzrlarim qabul qilinadi
CLOSING REMARK ( Informal):
I hope you believe me when I say how sorry I am – Umid qilamanki qanchalik
afsusdaligimni aytsam menga ishonasiz
I can’t tell you how sorry I am – qanchalik afsusdaligimni tasvirlab
berolmayman
I beg you to forgive me for … - …uchun meni kechiringizni utinib surayman
There is no excuse for ….. and I hope you’ll forgive me - …uchun bahona yo’q
va(shunda ham) umid qilamanki siz meni kechirasiz(buning uchun)
LETTERS OF INVITATION
Taklif xatlari ham vaziyatga va kimga yozilayotganligiga qarab
formal semi
formal yoki informal bo’lishi mumkin . Bunday xatlarda odatda qo’shimcha
ma’lumotlar ham bo’ladi, misol uchun: xat yozayotgan odam haqida oxirgi
yangiliklar; taklif qilinayotgan tadbir haqida malumotlar vhz.
USEFUL LANGUAGES FOR LETTERS OF INVITATION
OPENING REMARKS: FORMAL
We would be honoured if you - agar siz ….. biz xursand bo’lardik
I cordially invite you to - men sizni hurmat bilan ( do’stona) ….ga taklif qilib
qolaman
Your presence would be appreciated at… - sizni … da qatnashishingiz
qadrlanadi
You are invited to attend - siz qatnashishga taklif qilinasiz
Do'stlaringiz bilan baham: