Употребление конструкций с предлогом в


сотни (второй вариант в каждой паре имеет разговорный характер);  эта роль для меня – эта роль по мне, для чего тебе эти вещи – на что тебе


Download 350.75 Kb.
Pdf ko'rish
bet7/10
Sana09.04.2023
Hajmi350.75 Kb.
#1343780
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
Набиева (1)

сотни (второй вариант в каждой паре имеет разговорный характер); 
эта роль для меня – эта роль по мне, для чего тебе эти вещи – на что тебе 
эти вещи (первый вариант в каждой паре нейтральный, второй – разго-ворный); 
чуть не умер с голоду – чуть не умер от голода (первый вариант употребляется 
в разговорно-бытовой речи); 
использовать на местные нужды – использовать для местных нужд, меры к 
осуществлению – меры для осуществления (в первой паре пред-лог на, во 
второй предлог для вносят больший оттенок целена-правленности); 
лекции на объявленные темы – лекции по всем объявленным десяти 
темам (во втором варианте значение обобщения); 
наблюдения за звездами, за радиоизлучением – наблюдения над подопыт-
ными животными (различие обусловлено значением управляемых слов: при 
возможности вмешательства в наблюдаемое явление и его регу-лирования 
употребляется конструкция с предлогом над); 


с помощью техники – при помощи друзей (второй вариант конкретизирует 
действующее лицо); 
с целью осуществить – в целях осуществления (вторая конструк-ция с 
отглагольным существительным характерна для книжной речи); 
справедлив к своим подчиненным (относится к ним справедливо) – спра-
ведлив со своими подчиненными (обращается с ними справедливо), 
стол о трех ножках – стол на трех ножках (первый вариант устарелый). 
В некоторых случаях сказывается установившееся словоупо-требление, близость 
к фразеологизмам, например: в меру сил и воз-можностей – по мере 
надобности, находиться на службе – находиться в услужении, 
покатиться со смеху – покатиться от хохота
СИНОНИМИЯ ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ 
1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается разли-чие в 
смысловых и стилистических оттенках между ними. 
Ср.: в адрес кого-либо замечания – по адресу кого-либо замечания (кон-
струкции синонимичны, но в составе фразеологизма употребляется по адресу
ср.: сделать замечания в адрес/по адресу дирекции – пройтись 
(проехаться) по моему адресу); 

Download 350.75 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling