Ургенчского филиала Ташкентского университета


Download 4.52 Mb.
Pdf ko'rish
bet50/92
Sana07.08.2023
Hajmi4.52 Mb.
#1665632
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   92
Bog'liq
moluch 133.3 1

39
“Young Scientist”  #29.3 (133.3)  December 2016
Разговорный вариант 
Литературный вариант 
Перевод на русский
Balles
des euros 
евро (используется с числи-
тельным)
Tiens donc, tu en as des fringues! Regarde cette jupe et ce jean! Elles sont belles ces godasses, c’est quelle pointure? 38, 
tu me les prêtes? Смотри-ка, какие шмотки! Посмотри на эту джинсовую юбку! И туфли красивые, это какой размер? 
38, ты мне дашь их поносить?
Разговорный вариант 
Литературный вариант 
Перевод на русский
Des fringues 
des vêtements 
вещи, одежда
Une godasse 
une chaussure 
обувь
Cool, tu changeras de look, ce sera en tout cas moins ringard que ce que tu as sur le dos! Здорово, ты поменяй имидж, 
чтоб это было не так старомодно, как то, что на тебе.
Разговорный вариант 
Литературный вариант
Перевод на русский
CoolLook 
agréable, détendu, chouetteair 
приятный вид
Relax
détendu 
ненапряженный,
Ringard 
démodé ou médiocre 
вышедший из моды
T’as vu le mec, là-bas avec sa tignasse rouge, il est mignon! Видела парня, там, с рыжими волосами, он ничего!
Разговорный вариант 
Литературный вариант
Перевод на русский
Un mec 
un homme, un individu, un type 
мужчина, парень
Une tignasse 
chevelure, cheveux
шевелюра, волосы
Ah non, je n’aime pas sa tronche, t’as pas vu son pif? En plus il a une nana, je peux pas la sentir. А, нет, мне не нравится 
его рожа, а нос ты его видела? И к тому же он с подругой, терпеть ее не могу.
Разговорный вариант 
Литературный вариант
Перевод на русский
Une tronche 
Un visage, une figure 
лицо, рожа
Un pif 
un nez 
нос
Une nana, une gonzesse 
une amante 
любовница
Ecoute, le gosse est malade, il faudrait appeler le toubib. Слушай, ребенок заболел, надо бы вызвать доктора.
Разговорный вариант 
Литературный вариант
Перевод на русский
Un gosse / un môme 
un enfant 
ребенок
Un toubib
un médecin 
врач
Ah ces mômes, ils nous coûtent la peau des fesses, en plus ils chialent sans arrêt! Ох уж эти детки, они нам дорого стоят, 
да еще ревут без остановки!
Разговорный вариант 
Литературный вариант
Перевод на русский
Сoûter la peau des fesses
Сoûter cher
дорого стоить
Chialer 
pleurer 
плакать
Tu viens avec nous, on va au cinoche, puis on va se bourrer/ se prendre une cuite. Et après on va s’éclater en boîte. Pierre, 
le copain de Sylvie, prend sa bagnole, il va venir avec ses potes, mon frangin sera également de la partie et Sophie avec son 
Jules. Пойдешь с нами в кино, потом напьемся. Потом пойдем повеселимся в клуб. Пьер, приятель Сильви, возьмет ма-
шину, он придет со своими друганами, мой брат тоже будет и Софи с парнем.
Разговорный вариант 
Литературный вариант
Перевод на русский
Le cinoche
le cinéma 
кино
Se bourrer 
boire beaucoup 
напиться
S’éclater, se défouler,
s’amuser sans retenue 
веселиться без остановки



Download 4.52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   92




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling