Zahiriddin muhammad bobur merosida tilga oid munosabatlar tahlili
Download 457.65 Kb. Pdf ko'rish
|
zahiriddin-muhammad-bobur-merosida-tilga-oid-munosabatlar-tahlili
- Bu sahifa navigatsiya:
- ZAHIRIDDIN MUHAMMAD BOBUR MEROSIDA TILGA OID MUNOSABATLAR TAHLILI Tuxtarova Yorkinoy Toshpulatovna
- Kalit so‘zlar
“Talqin va tadqiqotlar” ilmiy-uslubiy jurnali №14 76 ZAHIRIDDIN MUHAMMAD BOBUR MEROSIDA TILGA OID MUNOSABATLAR TAHLILI Tuxtarova Yorkinoy Toshpulatovna Toshkent shahri Yashnobod tumani 231-maktabning ona tili va adabiyot fani o‘qituvchisi https://doi.org/10.5281/zenodo.7450751 Annotatsiya: Ushbu maqolada o‘zbek mumtoz adabiyotining yirik namoyondasi,mashhur davlat arbobi, atoqli sarkarda Zahiriddin Muhammad Bobur hayoti va ijodi haqida ma’lumotlar keltirildi. Uning badiiy nasrning yetuk namunasi hisoblangan “Boburnoma”asari tadqiqotchilar e’tiborini tortadi. “Boburnoma” matnlari asosida ko‘plab tilga va adabiyotga oid qimmatli ma’lumotlar olish mumkinligi bilan ahamiyatlidir. Kalit so‘zlar: “Boburnoma”, tilshunoslik, adabiyot, maqollar, fors tili va tovush. O‘zbek klassik adabiyotining XV asr oxiri va XVI asr boshlarida yashab ijod etgan atoqli namoyondalaridan biri, shoh va shoir Zahiriddin Muhammad Bobur o‘zining qarama – qarshiliklar to‘la, murakkab va qisqa hayotida (1483-1530) anchagina asarlar yaratgan bo‘lsa-da, ularning hammasi bizgacha yetib kelgan emas. Boburning bizgacha yetib kelgan asarlari uncha to‘liq bo‘lmagan bir devoni, islom dini asoslarini bayon etuvchi “Mubayyin” nomli she’riy risolasi, “Volidiya” deb nomlangan tasavvufga oid qarashlari bitilgan she’riy tarjimasi, Bobur ixtiro etgan va “Xatti Boburiy” nomi bilan mashhur bo‘lgan alifbosi hamda “Boburnoma” asaridan iboratdir. Zahiriddin Muhammad Boburning mashhur “Boburnoma” asari benihoyat qimmatli tarixiy memuar asar bo‘lib, unda O‘rta Osiyo, Afg‘oniston va Hindiston mamlakatlarining XV asr oxiri va XVI asr boshlaridagi ahvoli, geografiyasi, siyosiy - iqtisodiy va madaniy hayoti o‘z ifodasini topgan. Boshqacha qilib aytganda, u o‘rta asrlarda yoritilgan shu xalqlar tarixini izohlovchi bironta muqobili bo‘lmagan tarixiy- badiiy asardir. Aslida “Boburiya”, keyinchalik “Voqeanoma”, “Tuzuki Boburiy”, “Voqeati Boburiy” va eng so‘nggida “Boburnoma ” nomi bilan mashhur bo‘lgan bu asar Hindistonda eski o‘zbek (chig‘atoy) tilida yozilgan. “Boburnoma” juda ko‘p tillarga, chunonchi: fors, ingliz, nemis, fransuz, rus tillariga tarjima qilingan. Tarixiy manbalar Hindiston mamlakatining “Boburnoma” ga juda ham hurmat bilan qaraganligini ko‘rsatadi. Boburning nevarasi Akbarshoh (1556-1605) davrida “Boburnoma” o‘zbek tilidan fors tiliga tarjima qilindi va u bu davrda “Voqeoti Boburiy” nomi bilan mashhur bo‘ldi. Fors tiliga qilingan tarjimalar ichida Download 457.65 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling