Ўзбекистон республикаси фанлар академияси ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти қўлёзма ҳуқуқида
Download 282.99 Kb.
|
Dissertatsiya Guljahon Namazova (4)
Цзян Шань.Концепт здоровье в русских и китайских паремиях/ Маг. дис. – Екатеренбург.2015г, –С.10
117 Ўзбек халқ мақоллари. –Тошкент: Шарқ, 2005. –Б.1 118 Ойбек. Навоий. –Тошкент: Уздавнашр, 1954. –Б.49 119阿依别克.纳沃依.新疆人民出版社, 2005 年 121Исакова Ш. Бадиий таржимада миллийлик ва тарихийликнинг акс эттирилиши. Дис. Ф.ф.н. –Тошкент. 2004й., –Б.64 122Қаранг: Л.Азизхонова. “Навоий” романидаги фразеологизмларнинг рус тилига таржимаси// Ўзбек тили ва адабиёти. 1970. №3. –Б.54. 123 Большой академический словарь русского языка.– Москва, Санкт-Петербург: Наука, 2005г. II том. –С.185 124 Саломов Ғ. Адабий анъана ва бадиий таржима. – Т.: Фан, 1980. – Б. 11. 125 Ulug’bek Hamdam. Tomchiman bir…dengizga tashna | Xurshid Davron kutubxonasi (kh-davron.uz) 126 Фалсафа. Қомусий луғат. – Тошкент: Шарқ, 2004. – Б.69 127 Умарова М. Тарихий драмада бадиий вақт: Шекспир ва Фитрат. – Тошкент: Мумтоз сўз, 2013. – Б. 16. 128 Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. — Москва: Худож..лит, 1975. — С.234-407. 129 Кушнина Л. В. Переводческий хронотоп: творчество и стереотип/Л. В. Кушнина// Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов / Под ред. М. П. Котюровой; Перм. ун-т. Вып. 11. – Пермь, 2007. – С. 77 – 88. 130 Кушнина Л.В. Теория гармонизации: опыт когнитивного анализа переводческого пространства. Пермь, 2009. 131 Аҳмад С. Шуъла. Ойбек замондошлари хотирасида. –Тошкент: Ғафур Ғулом, 2005й. –Б.52 133 Ражабова Б. “Навоий яшаган уй”// “Ўзбекистон адабиёти ва санъати” , 2015 й. № 46 134Б.Уорф. Язык, сознание и реальность. cyberleninka.ru 135 Очилов Э. Таржимашунослик терминларининг изоҳли луғати. – Тошкент: Тошкент давлат шарқшунослик институти, 2014. – Б. 140. 136M. Ледерер, Д.Селескович. Таржима жараёнида тушунтиришлар. – Париж, 2003. – Б. 23, 38. 138 Латышев Л. К., Семенов А. Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. –Москва: Academia, 2003. –С.8. 139 Латышев Л. К., Семенов А. Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – Москва: Академия, 2003. –С.133. 140 Ойбек. Мукаммал асарлар тўплами. 19 жилдлик. 18-жилд. – Тошкент: Фан, 1981. – Б. 14. 141 Каримов Н. Ойбек ва Зарифа. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2005. –Б. 84. 142 https://ru.wikipedia.org/wiki/Гаухаршад_бегим 143 Ойбек. Навоий. — Тошкент: Ўздавнашр, 1954й. —Б.3. 145 Фитрат А. Ҳиндистонда бир фаранги ила бухороли мударриснинг жадид мактаблари хусусинда қилған мунозараси / Танланган асарлар. 1-жилд. – Тошкент: Маънавият, 2000. —Б.57. 10 Фитрат А. Қиёмат: изоҳлар Ҳ.Болтабоевники / Танланган асарлар. 1-жилд. – Тошкент: Маънавият, 2000. —Б.169,251. 146 147 Котов А.В. Новый китайско-русский словарь. – Москва, “Русский язык медиа”, 2004г. – С.490. 148 Ўша китоб. – Б.498. 150 Ойбек. Мукаммал асарлар тўплами. 19 томлик. 6-том. – Тошкент, “Фан”, 1976 й. — Б.718. 151 Ўзбек тилининг изоҳли луғати. Тўртинчи жилд. – Тошкент, “Ўзбекистон миллий энциклопедияси”, 2008 й. —Б.412. 152 Genette G. Seuils, Editions du Seuil. — Paris, 1987. — Р7. 153 Berman Antoine. Pour une critique des traductions: John Donne, Gallimard. — Paris, 1994. — Р.68. 154 Гал Н. Слово живое и мертвое. – Москва: Международные отношения, 2001. —С.4. 155 https://kh-davron.uz/kutubxona/uzbek/ibrohim-gafurov-tarjima-masuliyati-deganda Download 282.99 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling