Ўзбекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги алишер навоий номидаги тошкент давлат


Ўзбек тили банк-молия терминологиясини тартибга солиш


Download 1.52 Mb.
Pdf ko'rish
bet61/68
Sana19.06.2023
Hajmi1.52 Mb.
#1622620
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   68
Bog'liq
ДИССЕРТАЦИЯ

4.2. Ўзбек тили банк-молия терминологиясини тартибга солиш 
масалалари 
Терминологик тадқиқотларнинг аксариятида объекти сифатида 
танланган соҳа терминологиясини тартибга солиш масалалари ѐритилади ва 
бу бевосита ҳам илмий, ҳам амалий аҳамиятга касб этади. Банк-молия 
терминларини тартибга солиш масалалари соҳа терминологиясининг 
шаклланиши, тараққиѐти билан бир қаторда терминларнинг қўлланилишида 
инсон омилини ҳам ҳисобга олишни назарда тутади.
Тадқиқот давомида ўзбек тили банк-молия терминларини йиғишда соҳа 
терминларининг изоҳи, бошқа тилларга таржималари берилган бир қатор 
луғатлар
251
таҳлилга тортилди. Ушбу манбаларда банк иши, молия, 
иқтисодиѐт соҳаларида фаол қўлланилувчи терминлар ўз ифодасини топган. 
Аммо, мазкур луғатларнинг 90%и 2000-йилгача нашр қилинганлигини 
ҳисобга олсак, улар сўнгги 20 йил давомида иқтисодиѐтнинг жадал ривожи, 
банкларнинг жамият ҳаѐтидаги муҳим институтлардан бирига айланиши 
250
Saparniyozova M., Lutfullayeva D. Кўрсатилган манба.
251
Беделадзе, Ниѐзматов Ш. Инглизча-ўзбекча-русча тижорат луғати. – Тошкент: А. Қодирий номидаги халқ 
меъроси, 1977; Либман Г.И., Филатов О.К. Қисқача иқтисодий луғат. – Тошкент: Ўзбекистон, 1988; Тўхлиев 
Н. Ишбилармонлар луғати. – Тошкент, 1993; Дўстмуҳаммедов Ж. Инглизча-русча-ўзбекча иқтисодиѐт 
атамалари луғати. Тошкент, 1994; Ҳайдар М. Иқтисод-банк изоҳли луғат: монография. – Тошкент: Минҳож, 
1996.; Мусаев К.М. Иқтисодиѐт. Молия. Банк. Тижорат: инглизча-ўзбекча луғат. Беш жилдлик. Т.1. – 
Тошкент: Ўқитувчи, 1998; Саиджонов С.Й. Бозор иқтисодиѐтига доир баъзи атамаларнинг изоҳли луғати. – 
Тошкент: Адабиѐт ва санъат, 2000; Эргашев Т. Иқтисодий атамаларнинг ўзбекча-инглизча-русча луғати. –
Тошкент: Шарқ, 2001; Мусаев К.М. Инглизча-русча-ўзбекча иқтисодий луғат. 1-жилд. – Тошкент: Фан, 
2001; Каримова И. Банк терминларининг французча-русча-ўзбекча луғати. – Тошкент: Маънавият, 2002; 
Полвон М. Словарь современного бизнесмена: (русско-узбекский)= замонавий ишбилармон луғати. –
Ташкент: Адолат, 2008 -416 б. 


128 
натижасида ўзбек тилида нисбатан кейин пайдо бўлган терминларни қамраб 
олмаслиги табиий. Шу боис соҳа терминлари орасида кузатиладиган 
парадигматик муносабатларни таҳлил қилиш жараѐнида ушбу луғатлар 
билан бир қаторда соҳага доир дарслик ва қўлланмалар
252
га мурожаат 
қилинди. Ўзбек тили банк-молия терминологиясининг тараққиѐтида муҳим 
аҳамият касб этувчи калька ҳодисаси қай даражада амал қилишини аниқлаш 
мақсадида рус тилидаги нашрлар
253
да берилган терминлар ўзбек тилига 
қиѐслаб ўрганилди. 
Ўзаро синоним сифатида қўлланилаѐтган терминлар маънолари 
изоҳланди, жоиз бўлганда синонимик қатордаги энг мақбул, миллий 
тилимизга оид терминлардан бирини қўллаш тавсия қилинди. 
Масалан: аванс – бўнак; акционер – ҳиссадор; альпари – мувозанат; 
альянс – иттифоқ; аманко – қарздорлик; амбаллаж – қадоқлаш; аннуляция –
бекор қилиш; актив – фаол маблағ; бартер – мувоза; демпинг – арзонгаровга 
бериш, муфт бериш; контракт – шартнома, битим; баланс – ҳисоб, 
мувозанат; пассив – қарздорлик; пеня – ўсим; счѐт – ҳисоб рақами; инфляция 
– қадрсизланиш; дефляция – қадрлатиш; капитал – захира, маблағ; ажио –
тафоввут; арбитраж –олди-сотди амалиѐти; депонент – заҳирага қўйиш, 
заҳирада сақлаш; дисконт – валюта курсидаги фарқ, курсора; лот – савдога 
чиқариш, тикилган маблағ; паритет – тенглик; трансферт – ўтказиш; 
чартер – вақтинчалик; бухгалтерия – ҳисобиѐт; агент – воситачи, даллол; 
компания – ширкат; гарант – кафолатчи, кафил. Қайд қилинган 
терминларнинг айримлари, хусусан шартнома термини мулоқотда 
фойдаланилади. Аммо қўлланилиш қўламини тартибга солиш мақсадида 
252
Маликов Т. Молиявий менежмент: монография. – Ташкент: Академия 1999; Ўзбекистон Республикаси 
банк тизими/ Ф.М.Муллажонов таҳрири остида. – Тошкент: ―Ўзбекистон‖, 2001; Ҳайдаров Н. Молия. –
Ташкент: Академия, 2001; Шодиев Ҳ. Молия статистикаси: дарслик. – Тошкент: Абу Али ибн Сино, 2002; 
Рашидов О.Ю., Алимов И.И., Тоймуҳамедов И.Р., Тожиев Р.Р. Пул, кредит ва банклар: дарслик. – Тошкент: 
ТДИУ, 2008. 
253
Ивина Л.В. Терминология венчурного финансирования: учеб. пособие для вузов. – Москва, 2002; 
Аникеева А.А. Эволюция налоговой терминологии и развитее форм налогов. – Волгоград, 2002; Инкотермс-
200. Международные правила толкования торговых терминов. – Нева, 2003; Банки и банковское дело. –
Санкт-Петербург, 2003; Вадейко Е.И. 350 терминов и понятий по рыночной экономики. – Москва: МГУЛ, 
2005; Жарковская Е.П. Банковское дело: учебник. 4-е изд. – Москва, 2006.


129 
барча меъѐрий ҳужжатларда мазкур терминнинг ишлатилишида бир 
хилликни таъминлашга эришиш лозим.
Бу каби терминлар якка ҳолатда қўлланилишидан ташқари ўнлаб 
терминларнинг минимал элементи сифатида қатор банк-молия терминларини 
ҳисобга олсак, 30га яқин терминнинг қўлланилишини тартибга солиш орқали 
салмоқли миқдордаги терминларнинг миллий тилимизда қўлланилишига 
эришамиз.
Маълумки, ижтимоий муҳит тақозоси билан банкларнинг кредит 
бериш фаоллиги кузатилмоқда. Натижада мамлакатимизнинг деярли ҳар бир 
фуқаросида банклар томонидан таклиф қилинувчи ушбу хизмат туридан 
фойдаланиш эҳтимоли ортиб бормоқда. Бу амалиѐт билан боғлиқ равишда 
кредит, муддатли тўлов сингари тушунчалар нутқимизда фаол.
Кўп ҳолларда кредит термини уй-жойлар, молк-мулкни фоиз асосида 
қарзга беришни англатмоқда. Албатта, кредит – қарз экан, демак ушбу 
термин ўрнида қарз сўзини қўллашни маъқул кўриш ҳолатлари 
кузатилмоқда. Аммо шу ўринда бу сўзлар семантикасида тафоввутлар 
борлигини ҳисобга олиш жоиз. Зеро, ―Ўзбек тилининг изоҳли луғати‖да қарз 
сўзига қуйидагича изоҳ берилади: 
қарз [а. – қарз; насия] 

Download 1.52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   57   58   59   60   61   62   63   64   ...   68




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling