Ўзбекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги низомий номидаги тошкент давлат


Download 5.01 Kb.
Pdf ko'rish
bet65/217
Sana31.01.2024
Hajmi5.01 Kb.
#1817381
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   217
Bog'liq
5297 253 Информатика (респ-ка)

Фойдаланилган адабиётлар рўйхати 
1. Мирзиёев Ш.М. Танқидий таҳлил, қатъий тартиб-интизом ва шахсий 
жавобгарлик – ҳар бир раҳбар фаолиятининг кундалик қоидаси бўлиши керак. 
Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг 2016 йил якунлари ва 2017 
йил истиқболларига бағишланган мажлисидаги Ўзбекистон Республикаси 
Президентининг нутқи. // Халқ сўзи газетаси. 2017 йил 16 январь, №11 
2. Ўзбекистон Республикасини янада ривожлантириш бўйича ҳаракатлар 
стратегияси. Ўзбекистон Республикаси президентининг фармони. Ўзбекистон 
Республикаси қонун ҳужжатлари тўплами, 2017й., 6-сон,70-модда. 
3. Begimqulov U.SH. Pedagogik ta`limda zamonaviy axborot texnologiyalarini joriy 
etishning ilmiy-nazariy asoslari. –T.: Fan, 2007. 143 b. 
 
 
“STUDENTS WOULD MAKE BETTER PROGRESS IN 
PRONUNCIATION IF THEY JUST PRACTICED MORE WITH THE HELP 
OF COMPUTER TECHNOLOGY” 
 
Aripova Noriniso Gaybullaevna - Tashkent Financial of Economy college 
Young children seem to have an advantage when it comes to learning 
pronunciation. They immerse themselves in the language spoken around them and play 
with pitch, loudness and the sounds of speech without inhibition. In contrast, adult 
learners appear to have to put forth conscious effort. Even then, adult learners rarely 
acquire native-like proficiency. When features in the L1 and L2 are quite similar, but 


142 
not exactly the same, learners can easily misinterpret them as the same sound but with 
the help of computer programs connecting with sound students easily divided them to 
vowels and consonants. The English phonemes /v/ and /b/, for instance, present a 
considerable challenge for many Spanish speakers. To native English speakers, these 
sounds are two separate phonemes, but to Spanish speakers, /v/ and /b/ are allophones, 
for example, slightly different versions of the same phoneme ad thus perceived as the 
same sound. As a result, Spanish speakers may be unable to distinguish between the 
English /v/ and /b/ without explicit awareness-raising and focused listening practice.
Suffice it to say, the influences of the mother tongue on the L2 phonology
commonly called transfer, is inevitable. When we consider general qualities of 
accentedness, adult learns from L1s closely related to English appear to have an easier
time English pronunciation. When learning specific features of the L2 sound system, 
however, the perceptual filter of the L1 either clarifies or confounds the process. There 
are two types of transfer such as positive and negative transfer. Positive transfer: 
When the phonology of the L1 facilities L2 pronunciation learning, so called positive 
transfer occurs. 

Download 5.01 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   61   62   63   64   65   66   67   68   ...   217




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling