Yozma-og’zaki tarjima, ya’ni yozma matnning og’zaki tarjimasi: AMT yozma shaklda, TT esa og’zaki shaklda amalga oshadi. Tarjimaning bu turida ham ikki xil tarjimani farqlash mumkin: tarjima asl matn ichidan o’qish bilan bir paytda (xuddi sinxron tarjimadagidek) sodir bo’lishi mumkin yoki ketma-ketlilik bilan, butun matnni yoki har bir abzatsni o’qib bo’lgandan keyin amalga oshishi mumkin. Yozma-og’zaki tarjimaning birinchi xili “qog’ozga qarab tarjima qilish” (ruschasi “перевод с листа”) deb ham ataladi, ikkinchi xili esa “tayyorlanib tarjima qilish” (ruschasi “перевод с подгоовкой”) deb nom olgan. Albatta, bu nom shartli ravishda tushuniladi, chunki bu holda “tayyorgarlik” (asl matnni oldindan o’qib chiqish va tushunib olish) minimal bo’ladi.
Og’zaki-yozma tarjima, ya’ni og’zaki matnning yozma tarjimasi: AMT og’zaki shaklda, TT yozma shaklda. Amaliyotda tarjimaning bu turi juda kam uchraydi, chunki matnni (qo’lda, mashinkada yoki kom’yuterda) yozish tezligi og’zaki matnni aytish tezligidan ancha past bo’ladi. Shu sababdan bunday tarjimani amalga oshirishning deyarli iloji bo’lmaydi. Og’zaki-yozma tarjimaning amaliyotda qo’llanishiga yagona misol bo’lib chet tili mashg’ulotlarida uchraydigan mashqlardan bir turi - diktant-tarjima - xizmat qilishi mumkin: og’zaki matn (asl matn) sekinlashtirilib aytiladi (“diktant tezligi”da) va bu bilan yozma tarjima qilishga imkon yaratiladi.
Tarjimaning nutq shakliga ko’ra asosiy to’rtta turi bo’yicha sxema
Matn tili
|
|
AMT TT
|
|
Nutq shakllari
|
Yozma Yozma
Og’zaki Og’zaki
|
yozma-yozma tarjima 2- og’zaki-og’zaki tarjima
3- og’zaki-yozma tarjima 4- yozma-og’zaki tarjima
Do'stlaringiz bilan baham: |