Зоонимическая лексика в фе русского и узбекского языков


Download 0.73 Mb.
Pdf ko'rish
bet1/6
Sana11.05.2023
Hajmi0.73 Mb.
#1450950
  1   2   3   4   5   6
Bog'liq
2337 (1)



 
Volume: 02 Issue: 03 | 2022 
ISSN: 2181-2624 
 
www.sciencebox.uz 
Analytical Journal of 
Education and Development
198 
ЗООНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ФЕ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО 
ЯЗЫКОВ 
 
Хамитов Равиль 
ДжГПИ им. А. Кадыри, Факультет русского, языка и литературы. Кафедра русский язык и
методике его преподавания, преподаватель 
 
Аннотация: В данной статье рассмотрена лингвистическая особенность 
пословиц, поговорок и ЗФЕ русского и узбекского языков. Почти во всех ЗФЕ 
использованы красочные образы и сравнения, они богаты иронией и тонкими 
наблюдениями. Весь этот лексический материал является богатством каждого и в 
частности сопоставляемых языков. 
В статье рассматривается структура изучаемой единицы, где основную роль в ЗФЕ 
играют способ выражения синтаксических связей, положение сравнительной части 
оборота в предложении и порядок распределения компонентов. 
В отличие от русского языка для узбекских ФЕ характерной является изафетная связь 
компонентов, способ управления – предложный, тогда как в русском языке более 
применяется примыкание. Для обоих языков характерно применение различных 
лингвистических способов и средств, которые играют роль структурного оформления. 
Ключевые слова:
зоонимы, семантика, пословицы и поговорки, переносные 
значения, красочные образы и сравнения, зоонимические фразеологические единицы. 
Сопоставительное изучение фразеологии представляет огромный интерес для 
исследования общих и отличительных признаков сопоставляемых языков, в частности 
слов-символов в их составе. 
Актуальным для современной контрастивной лингвистики является сопоставительное 
изучение ЗФЕ в разносистемных языках, которыми являются русский и узбекский языки. 
Целью такого анализа является установление межъязыковых сходств и различий в 
структуре и семантике ЗФЕ, а также определение специфических особенностей в 
наименовании крупного рогатого скота, домашних животных и птиц в составе ЗФЕ. 
Во многих языках мира зоонимы употребляются для образной характеристики людей, 
живых существ, иногда предметов. Такой семантический пласт, или вариант зоонимов
называют зооморфами или зоосемизмами. Зоосемизмы основываются на реальных 
(объективных) или мнимых (субъек- тивных) качествах животных, которыми их наделил 
народ. 
Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки 
трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) 
зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и 
становятся составной частью экспрессивного фонда языка. 
Зоосемизмы изучаются на материалах многих европейских языков. 
В подобных исследованиях их авторы приходят к выводу, что образование переносных 
значений зоонимов – это активно развивающийся семантический процесс. Перенос 



Download 0.73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling