Lesson15 Theme: The Lesson English. (2 hrs.) Objectives


Download 240.48 Kb.
Pdf ko'rish
Sana02.07.2020
Hajmi240.48 Kb.
#122675
Bog'liq
1st course lesson 15
yusuf xos hojib qutadgu bilig asarining leksik-semantik xususiyatlari, yusuf xos hojib qutadgu bilig asarining leksik-semantik xususiyatlari, 4-Kurs.Gost uchun maqolalar, 4- topshiriq , 405-guruh talabasi eshqulov xushvaqt THE TRUCK, determinantlar va ularning xossalari, determinantlar va ularning xossalari, 301,Muhammadiyev Sh.HO'T, Islom, self study 1, самара конференция, KADRLAR TIZIMIDAGI INNOVATSIYALARNI BOSHQARISH., word1, 2 5240250951733871731, 2 5336852076255250067

139 

 

LESSON15  Theme: The Lesson English. (2 hrs.) 



 

Objectives: By the end of the lesson students will be able to: 

  Listen for gist and listen for detailed information.  

  Use Adjective in meaningful situations.  

  Enlarge vocabulary.  



Skills to be emphasized: Listening, speaking, reading, writing.  

Target structure: big – bgger, biggest; interesting – more interesting – most interesting 

Target vocabulary: a blackboard, exercise-books, to tart, to pronounce, to speak English, 

etc. 

Materials: photos, a tape, textbooks.  

Starter 

Aim: focusing students’ attention on the topic.  

Divide the class into small groups of three. Tell them to look at the picture and discuss it in 

their group. Elicit opinions 

 

The Lesson English. 

 

Our  group  has  two  English  lessons  a  week:  on  Tuesday  and  Friday.  When  the  teacher 



comes and opens the door, we come in and sit down at the tables. Then we open our bags and 

take our exercise-books and Bonk’s text-books. And soon the lesson begins... We usually start 

it by pronouncing different words and sounds. Then we are usually invited to the blackboard 

by the teacher and Steven Smith asks us the words we were to learn by heart. After that we 

usually  do  some  exercises  from  the  text-book.  These  exercises  teach  us  to  ask  questions,  or 

how to make negative sentences and so on. Then, having got our exercise-books for tests, we 

usually write spelling, two tests and a quiz. During the lesson we speak mostly English, but 

sometimes, when the students  don’t understand the teacher or the task in the text-book, we 

start speaking Russian.  

What I like best of all in our English lessons is friendly atmosphere in the class. The funny 

joke is always greeted.To the end of the lesson the teacher always gives us a huge homework. 

It usually consists of learning new words or a text by heart and making several exercises in a 

writing form. Then we all say good-bye to our teacher and begin preparing to the new lesson. 

Here I want to end my small composition about the English lessons in the university, where I 

study. And I want to say you that all English lessons are among the most interesting and the 

most exciting lessons; that’s why I like them very much. 

 

Vocabulary:

 

 

 


140 

 

 



Shart ergash gap - Real and unreal condition. 

 

Shart ergash gaplarda (Real condition) if (agar) bog'lovchisi ishlatilib bo'ladigan ish- 



harakatdir.  Bosh  gapning  kesimi  kelasi  zamonda  bo'lsa,  ergash  gap  qismi  hozirgi  zamonda 

bo'ladi . 

If it rains he will not go to the mountains. Unreal konditionda ro'yobga chiqmaydigan 

maqsadlar, bajarilmagan ish-harakatlar ifodalanadi. 

I.                  Agar  ish-harakat  hozirgi  zamonda  tegishli  bo'lsa,  bosh  gapning  kesimi  kelasi  o'tgan 

zamonda  bo'ladi  (should,  would),  to  be  fe'li  ishlatilganda,  o'tgan  zamon  ko'plik  sonida  (were) 

bo'ladi, bosh gapning kesimi oddiy o'tgan zamonda bo'ladi. 

If I were at home I should cook dinner myself. If he went to the cinema he would invite you. 

II.        Shart ergash gapda ish-harakat o'tgan zamonga taaluqli bo'lsa, bosh gapning kesimi kelasi 

o'tgan tugallangan zamonda, bosh gapning kesimi o'tgan tugallangan zamonda bo'lishi kerak. 

If I had a problem yesterday I should have told you. 

He wouldn't have failed the exam if he had prepared her lessons properly. 

III.       Bazi gaplarning bir qismi o'tgan zamonda, ikkinchi qismi esa hozirgi zamonga taaluqli 

bo'ladi. 

If you had taken pills yesterday, you would feel better now. 

If you had remained me about it yesterday I-should bring you a vocabulary. 

 

Gaplarni tarjima qilib, fe'l shakllariga e'tibor bering. 



 

1.   If my friend were here now, he would tell us many interesting stories about his recent trip. 

2.   If I  knew about it , I would help you . 

3.   If he had had time yesterday, I should have gone to the museum with you. 

4.   If he had known all these fasts before, we should have told you about them long ago. 

5.   If you hadn't lift the concert so early, you would have heard many new soughs and funny 

stories. 

6.    I wish I were free now. 

7.   I wish I could help her. 

8.   I wish you were more attentive. 

9.   I wished I had seen that film will you. 

 

II.      Gaplarni unread conditionga aylantiring: 



 

If I see him today, I shall tell him about it 

If I saw him today, I should tell him about it. 

 

1.   If you help me, I shall finish my work very soon. 



2.   If Jim is free, he will go to the stadium tonight. 

3.   If I have a meeting today, I shall stay at the institute late. 

4.   If the weather is fine next Sunday, they will go to the country. 

5.   If we are busy tomorrow, we shall not take part in the picnic. 

 

III.     Gaplarni real conditionga aylantiring: 



 

If I saw him I should tell him about it . If I see 1 shall tell him about it. 

 

1.   If you took a taxi, you would get to the station in time. 



2.   If I were you, I wouldn't do that. 

3.   If it didn't rain , I would go boating. 

4.   If Ann felt well, she would come to see us at the week-end. 


141 

 

5.   If I know French, I would help you  translate the text. 



6.   If I entered the university I should be the happiest man in the world. 

 

Gaplarni davom ettiring 



 

1.   If he knew that you were ill he ... 

2.   I would have told the latest news if I ... 

3.   If  Mary worked hard at her English she ... 

4.   They would be very glad if you ... 

5.   If you stayed with us a little longer you ... 

6.   If the students of our group were free now, they ... 

7.   If I had met Brown before, I ... 

8.   If I were in your place, I ... 

9.   If I were you, I .. 

10. If they came to see us one of these days, we ... 

 

Qavs ichidagi fe'llarning mos shaklini bering: 



 

1.   They are talking us as if they (to know) each other very well. 

2.   I wish I (to speak) English freely and easily. 

3.   It's time  (to finish) your work. 

4.   I wish he (to be) here now. 

5.   I suggest that you (to change) the theme of your report. 

 

Gaplarni tarjima qiling: 



 

1.   Agar ertaga biz bilan magazinga borsangiz, ko'p kitoblar sotib olasiz. 

2.   Agar   ertaga   biz   bilan   magazinga   borganingizda   edi,   ko'p   kitoblar   sotib   olagan 

bo'lardingiz. 

3.   O'tgan hafta imtixonlarni topshirganizda edi, hozir bo'sh bo'lardingiz. 

4.   Biletlarga oldindan buyurtma berganingizda, bugun hammamiz teatrga borgan bo'lardik. 

5.   U kasal bo'lmaganida, darslarga kelgan bo'lardi. 

6.   Kecha yomg'ir yog'maganida siz shamollamagan bo'lardingiz. 

7.   Uning hamma kitoblari bo'lganida har kuni kutubxonaga bormagan bo'lardi. 

8.   O'tgan hafta xatni jo'natib yuborganingizda u allaqachon olgan bo'lardi. 

9.   Biz uni taklif etganimizda u kelgan bo'lardi. 

10. Agar u kech ketmaganida, taksiga o'tirmagan bo'lardi. 

11. Agar siz kecha televizor ko'rganingizda yangiliklardan xabardor bo'lardingiz. 

12. Imtixonlarni o'z vaqtida topshirganida, hozir stipendiya olgan bo'lardi. 



 

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Download 240.48 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2022
ma'muriyatiga murojaat qiling