대부분 ko’pchiligi, ko’pi
우리 회사 직원은 대부분 남자예요. Bizning ishxonamizdagi ishchilarning ko’pchiligi erkak kishi.
30-Mavzu: -(으)ㄹ 게요, -는것 gramatikasi
-(으)ㄹ 게요 Fe’lga qo’shilib, biror-bir harakatning kelajakda aniq bajarilishini bildiradi.
자음 (undosh) – 을게요 | 찾다 – 찾을게요
모음 (unli) ‘ㄹ’ – ㄹ 게요 | 주다 – 줄게요 | 만들다 – 만들게요
Masalan: 이따가 전화할게요. Keyinroq qo’ng’iroq qilaman. 저는 설거지를 할게요. Men idish yuvaman.
-는 것
Ushbu qo’shimcha Fe’lni Otga aylantiradi. O’zbek tilida harakat nomi qo’shimchasi hisoblanib, -sh; ish deb tarjima qilinadi.
Masalan: 옷을 다리는 것이 너무 어려워요. Kiyim dazmollash juda qiyin. 저는 요리하는 것을 싫어해요. Men ovqat pishirishni yomon ko’raman.
그래요 xo’p, mayli
그래요. 지금 해요. Mayli, hozir tozalaymiz.
그래요. 같이 가요 Mayli, birga boramiz.
너무 juda
비가 너무 많이 와요. Yomg’ir juda ham ko’p yog’yapti.
주말에 너무 늦게까지 잤어요. Dam olish kunlari kechgacha uxladim.
31-Mavzu: -(으)면 안 돠다, -(으)니까 gramatikasi
-(으)면안되다 Bu qo’shimcha Fe’lga qo’shilib, ta’qiq yoki cheklovlarni bildiradi.
자음 (undosh) – 으면 안 되다
찍다 – 찍으면 안 되다 (돼요).
모음 (unli), 자음 (undosh) 면안되다
하다 – 하면 안 되다 (돼요). 열다 – 열면 안 되다 (돼요).
Masalan: 여기에 주차하면 안 돼요. Mashinangizni bu yerga qo’ymang.
-(으)니까
Fe’l yoki sifatga qo’shilib, sababni ifodalaydi. Odatda, ‘-(으)세요’, ‘-(으)ㄹ 까요?’, ‘-(으)ㄹ 래요?’, ‘-(으)ㅂ 시다’ gramatikalari bilan birga ishlatiladi.
Masalan: 지금은 차가 막히니까 지하철을 타고 가세요.
Hozir yo’lda mashina ko’p bo’lganligi sababli metroga tushib boring.
내일은 주말이니까 같이 영화를 봅시다. Ertaga dam olish kunlari bo’lganligi sababli birgalikda kino ko’raylik.
Har doimgidek (unli) bo’lsa –니까 (undosh) bo’lsa –이니까 ko’rinishida qo’shiladi.
Do'stlaringiz bilan baham: |