Aleksandr Deineka (1899-1969) : an avant-garde for the proletariat


Download 4.48 Mb.
Pdf ko'rish
bet30/61
Sana24.07.2017
Hajmi4.48 Mb.
#11927
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   61

On the Museum

1919


D9

Kazimir Malevich

The center of political Iife has moved to Russia. 

Here has been formed the breast against which the entire power of the old-estab-

lished states smashes itself.

1

Hence goes forth and shines in all corners of the earth the new com prehension of 



the essence of things, and hither to the center representa tives of old culture crawl 

out of their cracks and come with their worn out old teeth to gnaw themselves a 

piece from the hem of the new coat.

A similar center must be formed for art and creativity.

2

 

Here is the rotating creative axis and race, and it is here that a new contemporary 



culture must arise, with no room for alms from the old one. 

Hitherto to the new pole of life and excitement all innovators must surely stream in 

order to take part in creation on a world scale. 

The innovators in contemporary life must create a new epoch—such that not one 

rib of it will touch the old one. 

We must recognize “short duration” as being the sharp distinction between our 

epoch and the past—the moment of creative impetus, the speedy displacement in 

forms; there is no stagnation—only tempestuous movement.

As a result, treasures do not exist in our epoch and nothing is created on the foun-

dations of an age-old fortress.

The stronger the hoop, the more hopeless the position of our will, which in con-

junction with time strives to destroy what reason has for years kept in chains. 

We still cannot overcome the Egyptian pyramids. The baggage of antiquity sticks 

out in every one like a splinter of old wisdom, and our anxiety to preserve it is a 

waste of time and laughable for those that float in the vortex of winds beyond the 

clouds in the blue lampshade of the sky. 

Our wisdom hastens and strives towards the uncharted abysses of space, seeking 

a shelter for the night in its gulfs.

The flexible body of the propellor with diff iculty tears itself from the old earth’s 

embraces, and the weight of our grandmothers’ and grand fathers’ luggage weighs 

down the shoulders of its wings.

Do we need Rubens or the Cheops Pyramid? Is a depraved Venus

3

 necessary to the 



pilot in the heights of our new comprehension? 

Do we need old copies of clay towns, supported on the crutches of Greek columns?

Do we need the confirmatory signature of the dead old woman of Greco-Roman 

architecture, in order to turn contemporary metals and concretes into squat alms-

houses? 

Do we need temples to Christ,

4

 when life has long since left the dron ing of vaults 



and candle soot, and when the church dome is insignificant by comparison with 

any depot with millions of ferro-concrete beams? 

Does he who will break through the blue lampshade

5

 and remain hidden for ever on 



the eternally new path, does he need the wisdom of our contemporary life? 

Is the Roman pope’s cap necessary to a two-six-four engine racing like lightning 

over the globe and trying to take off  from its back? 

Do we need the wardrobe of braids from the clothes of ancient times, when new 

tailors sew contemporary clothes from metals? 

Do we need the wax tapers of the past when on my head I wear electric lamps and 

telescopes? 

Contemporary life needs nothing other than what belongs to it; and only that which 

grows on its shoulders belongs to it. 

Art, both great and wise, representing the episodes and faces of the wisest now lies 

buried by contemporary life. 

Fundación Juan March



328

Our contemporary life needs only living and life-giving energy, it needs flying iron 

beams and colored signals along the new path. 

It is essential that creative work be built on these foundations, burning the path 

behind it.

Enough of crawling about the corridors of time past, enough squander ing time in 

drawing up lists of its possessions, enough pawning the grave yards of Vagan’kovo, 

enough singing requiems—none of this will rise again. 

Life knows what it is doing, and if it is striving to destroy one must not interfere, 

since by hindering we are blocking the path to a new concep tion of the life that is 

born within us.

Contemporary life has invented crematoria for the dead,

6

 but each dead man is 



more alive than a weakly painted portrait. 

In burning a corpse we obtain one gram of powder: accordingly thousands of 

graveyards could be accommodated on one chemist’s shelf. 

We can make a concession to the conservatives by off ering that they burn all past 

epochs, since they are dead, and set up one pharmacy.

The aim will be the same, even if people will examine the powder from Rubens and 

all his art—a mass of ideas arise in people, and are often more alive than actual 

representation (and take up less room).

Our contemporary life should have as its slogan: “All that we have made is made for 

the crematorium.” 

The setting up of a contemporary museum is a collection of contempor aries’ proj-

ects and nothing more; only those projects which can be adapted to the skeleton of 

life, or which will lead to the skeleton of new forms of it, can be preserved for a time. 

If we take tractors or motor cars to the backward villages, and set up correspond-

ing schools, then teaching about carts will hardly be necessary.

If with contemporary techniques we can in the space of three weeks set up and 

equip a three-storey house, then we will hardly need to use the old form of building.

The villages will prefer to go for ready-made houses rather than into the forest for 

wood. 

Accordingly, it is essential that what is living is inseparably linked with life and with 



a museum of this sort of art. 

A living form of life, when it becomes worn out reincarnates itself in another; or else 

its worn out part is replaced by a living one. 

We could not preserve the old structure of Moscow, under a glass cap; they drew 

sketches but life did not wish things to be that way and continues to build more 

and more new skyscrapers, and will continue to build until the roof joins up with 

the moon. 

What are Godunov’s hut or Marfa’s chambers, by comparison? 

One could feel more sorry about a screw breaking off  than about the destruction 

of St. Basil’s Cathedral. 

Is it worth worrying about what is dead?

In our contemporary life there are people who are alive and there are conserva-

tives. Two opposite poles: but although in nature unlike poles attract, this is not a 

law for us. 

The living must break up this friendship and do what is best for our creative life; 

they must be as merciless as time and life itself.

Life has torn life and what they were not conserving from the hands of the museum 

keepers. We can collect it while it is alive and link it directly to life, without giving it 

to be conserved.

What do we need with the Baranovs’ manufactory

7

 when we have textile, which 



swallows up, like a crematorium, all the services and qualities of the old manufac-

tories? 


And I am not sure that this generation will lament the old manu factory.

The path of the arts’ section

8

 lies through volume and color, through the material 



and the non-material, and both combinations will compose the life of form.

In the street and in the house, in oneself and on oneself—this is where the living 

comes from, and where our living museum lies. 

I see no point in setting up sarcophagi of treasures or Meccas for worship.

9

 

What we need is creativity and the factory to produce the parts to carry it over the 



world as rails. 

Any hoarding of old things brings harm. I am convinced that if the Russian style had 

been done away with in good time, instead of the almshouse of Kazan station that 

has been put up, there would have arisen a truly contemporary structure.

10

 

The conservatives worry about what is old, and are not averse to adapt ing some 



old rag to contemporary life, or, in other words to adapt the back of today to what 

is alien.

We must not allow our backs to be platforms for the old days.

Our job is to always move towards what is new, not to live in museums. Our path lies 

in space, and not in the suitcase of what has been outlived. 

And if we do not have collections it will be easier to fly away with the whirlwind of 

life. 

Our job is not to photograph remains—that is what photographs are for. 



Instead of collecting all sorts of old stuff  we must form laboratories of a worldwide 

creative building apparatus, and from its axes will come forth artists of living forms 

rather than dead representations of objectivity. 

Let the conservatives go to the provinces with their dead baggage—the depraved 

cupids of the former debauched houses of Rubens and the Greeks. 

We will bring I-beams, electricity and the lights of colors. 

1.  The re-translations of Malevich’s works also help reproduce as faithfully as possible his succinct style, which even 

in Russian—not his native tongue—was edgy and frequently unwieldy. For detailed information about Malevich’s 

writing style and its linguistic-cultural background, see also A. Hansen-Löve, “Vom Pinsel zur Feder und zurück. 

Malevichs suprematistische Schriften” [From the Paint Brush to the Pen and Back. Malevich’s Suprematist Writ-

ings], in K. Malevich, 

Gott ist nicht gestürzt! [God Is Not Overthrown!], 7–40.

2.  The question regarding the handling of the cultural and artistic inheritance of the pre-revolutionary period was 

inseparable from the problem regarding the organization of (new) museums. In June 1918, Malevich was already 

appointed member of the Museum Commission of the Art Council of the Department of Fine Arts at Narkompros 

(together with Vladimir E. Tatlin and the sculptor Boris D. Korolev). In February 1919, Malevich participated in the 

organization’s first conference on museum aff airs in Petrograd. (Refer also to the short comment in K. Malevich, 

Gesammelte Werke [Collected Works], vol. 1, 351, which, notably, includes the coy, unexplained remark that 

Malevich’s contribution was written from a “futuristic-nihilistic position.”) This illustrates clearly that the radical 

anarchism of the period (which might have only lasted a few months) represented but one—albeit characteris-

tic—episode in Malevich’s thinking about art and changed significantly over the next years. Malevich’s funda-

mental criticism of the party’s or cultural bureaucracy’s increasingly conservative approach to art and its open 

anti-avant-garde position (which also reflected Lenin’s attitude) remained until the end. On Lenin’s approach to 

art and criticism of futurism, see 

Dokumente [Documents], ed. K. Eimermacher, 22ff , 95ff .

 

Boris Groys, in contrast, cited this museum pamphlet by Malevich in particular as the main compurgator for 



this; Malevich and the avant-garde as a whole had demanded, and in fact practiced, the physical destruction 

of art and culture as well as their institutions (Boris Groys, 

Gesamtkunstwerk Stalin – Die gespaltene Kultur in 

der Sowjetunion [The Total Art of Stalinism—Avant-Garde, Aesthetic Dictatorship, and Beyond], Munich, Vienna 

1988, 20–25; ibid. “Der Kampf gegen das Museum oder die Präsentation der Kunst im totalitären Raum” [The Fight 

Against the Museum or the Presentation of Art in the Totalitarian Space], in ibid., 

Die Erfindung Russlands [The 

Invention of Russia], Munich 1995, 120–42). In Malevich’s conception, tradition should be consigned to oblivion in 

order that the “vanguard of the modern age” be able to enter into their “contest of ideas” unfettered and through 

a “great leap forward create new forms that bear no relationship to the old ways whatsoever” (cited according to 

Felix Philipp Ingold, “Der Autor im Flug. Daedalus und Ikarus” [The Author in Flight. Daedalus and Ikarus], in 

Der 


Autor am Werk. Versuche über literarische Kreativität [The Author at Work. Experiments in Literary Creativity], Mu-

nich 1992, 43). Notwithstanding the diff erences between him and Marinetti, the two avant-gardists shared their 

criticism of museums; see F. T. Marinetti “The Founding and Manifesto of Futurism” 1909, in 

Futurist Manifestos, 

ed. U. Apollonio: “We will destroy the museums, libraries and academies of every kind . . .”

3.  What is notable is Malevich’s criticism not just of the obsoleteness of the old art but also of its obscene, even 

pornographic character, when he talks of the “shameless Venus.” “Society had not even had the time to abandon 

its love of the horse-drawn carriage when the inventor produced a new plan: the plane, the zeppelin. Society had 

not yet had enough of the Venus depictions, empire pieces and the Russian style renaissance when the inventor 

of art gave the moribund bourgeoisie a shove from behind with the new reality” (K Malevich, “Die zeitgenössische 

Kunst” [Contemporary Art], 1923, in 

Gott ist nicht gestürzt! [God Is Not Overthrown!], 159; see also ibid., 171ff .).

4.  The fact that Malevich’s ambivalent attitude towards religion and especially towards Christendom was not in 

line with the atheist propaganda of the time is shown in particular by his writings from those years—especially 

his brochure 

Bog ne ckinut. Iskusstvo, tserkov’, fabrika [God Is Not Overthrown. Art. Church, Factory] which was 

published in Vitebsk

 (1922; German translation in K. Malevich, Gott ist nicht gestürzt!, 64–106). The following lines 

from the same context show how carefully Malevich approached the question of God: “A new world is coming; 

its organisms are soulless and mindless, with no will of their own, but powerful and strong. They are strangers to 

God and the church and all religions; they live and breathe, but their chest does not move and their heart does not 

beat, and the brain implanted into their head moves them and itself with a new power; for I think the force that is 

replacing the spirit is a dynamism . . .” (Malevich letter to Mikhail O. Gershenzon, ibid.,

 

336).



5.  Space is the non-place of the white, which beyond the blue of the sky (and the green of the flesh-earth-nature) 

appears invisible/indescribable and absolutely alien. This it not Malevich’s first use of the window motif for mak-

ing the absoluteness of the other side visible in the picture window: “First and foremost, the screen analysis lets 

us see a window through which we apprehend life. The suprematist screen depicts the white space but not the 

blue space. The reason is clear—the blueness does not give a real idea of the infinite. Rays of vision basically hit a 

dome and cannot penetrate into the infinite. The suprematist infinite white lets the ray of vision continue without 

hitting a boundary” (K. Malevich, 

Gesammelte Werke [Collected Works], vol. I, 186f., cited in Hans-Peter Riese, 

Kasimir Malewitsch, Reinbek bei Ham burg 1999, 86). Andrei Belyi’s mythopoetics also depict the natural sphere 

as a “green world” that radically contrasts the cosmos with its metaphysical color symbolism (azure, purple and 

others) (on this note, see M. Mayi, 

Ut pícutara descriptio?, 352ff ., and A. Hansen-Löve, Der russische Symbolismus 

[Russian Symbolism],

 vol. II, 614 (on nature’s color “Green”).

6.  The motif of the “liveliness of the dead” in the 1910s and 1920s was closely related to the most radical of uto-

pias—that of the “immortalists,” who were looking for a scientifically founded method for reviving all the dead. 

All this followed Nikolai Fedorov, whose ideas about reworking nature and overcoming gravity and mortality had 

left a deep impression on the biocosmism of the 1920s and on  Malevich. On this subject, see M. Hagemeister, 

Nikolaj Fedorov; A. Hansen-Löve, “Die Kunst ist nicht gestürzt” [Art Has Not Been Overthrown], 329ff , 380ff .; Irene 

Masing-Delich, 

Abolishing Death. A Salvation Myth of Russian Twentieth-Century Literature, Stanford 1992; ibid., 

“The Transfiguration of Cannibals. Fedorov and the Avant-Garde,” in 

Laboratory of Dreams. The Russian Avant-

Garde and Cultural Experiment, ed. John E. Bowlt/Olga Matich, Stanford 1996, 17–36.

7.  The Baranov manufactories—like Russian art nouveau in general—were not insignificant; neither were the subse-

quent eff orts of the Russian avant-garde to combine arts and crafts, technology and mass production. See I. Jas-

sinskaja, 

Russische Textildrucke der 20er und 30er-Jahre (Russian Textile Prints of the 1920s and 1930s), Tübingen 

1983.

8.  The “IZO,”  i.e. “fine arts” department of the Commission for National Enlightenment, was managed by Malevich 



and others. See also 

Zwischen Revolutionskunst und So zialistischem Realismus [Between Revolutionary Art and 

Socialist Realism], ed. H. Gassner/E. Gillen, 41ff .

9.  We also find comparable criticism of the cult of the dead some years later (1924) with regard to Malevich’s ap-

proach to the death and personality cult surrounding Lenin.

Fundación Juan March



10.  For the avant-garde, the Kazan Train Station in Moscow by A. Shchusev with its historicizing ornamentalism was 

an oft-cited spectre of an artistic restoration that was regaining strength. On this subject, see I. A. Azizian, I. A. 

Dobritsyna, G. S. Lebedeva, 

Teoriia kompozitsii kak poetika arkhitektury [Theory of Composition as the Poetry of

Architecture], Moscow 2002, 130.

— AH-L


Originally published in Russian as Kazimir Malevich, “O muzee,” 

Iskusstvo kommuny 13 (Petrograd, 1919). It is re-

printed in Kazimir Malevich, 

Sobranie sochinenii v piati tomakh, vol. 1: Stat’I manifesty, teoreticheskie sochinenija 

i dr. raboty. 1913–1929, 5 vols., ed. Aleksandra Shatskikh (Moscow: Gileia, 1995), 132–35. For a German translation 

see 


Am Nullpunkt. Positionen der russischen Avantgard, ed. Boris Groys and Aage Hansen-Löve (Frankfurt am Main: 

Suhrkamp, 2005), 203–10. For a Spanish translation, see 

Escritos Kazimir Malévich, ed. André Nakov, trans. Miguel 

Etayo (Madrid: Síntesis, 2008), 305–13. 

The version here has been reproduced by permission, with minor changes, from “On the Museum,” in 

K. S. Malevich: 

Essays on Art, 1915–1933, The Documents of Modern Art, vol. 16, ed. Troels Andersen, trans. Xenia Glowacki-Prus and 

Arnold McMillin (New York: George Wittenborn, 1971), 68–72. 

The notes have been translated by Andrew Davison from 

Am Nullpunkt. Positionen der russischen Avantgard, ed. 

Boris Groys and Aage Hansen-Löve (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2005), 207–10.

Komfut Program Declaration

1919


D10

A communist regime demands a communist consciousness. All forms of life, mo-

rality, philosophy, and art must be re-created according to communist principles. 

Without this, the subsequent development of the communist revolution is impos-

sible.

In their activities the cultural-educational organs of the Soviet government show 



a complete misunderstanding of the revolutionary task entrusted to them. The so-

cial-democratic ideology so hastily knocked together is incapable of resisting the 

century-old experience of the bourgeois ideologists, who, in their own interests, 

are exploiting the proletarian cultural-educational organs.

Under the guise of immutable truths, the masses are being presented with the 

pseudo teachings of the gentry.

Under the guise of universal truth—the morality of the exploiters.

Under the guise of the eternal laws of beauty—the depraved taste of the oppres-

sors.

It is essential to start creating our own communist ideology.



It is essential to wage merciless war against all the false ideologies of the bourgeois 

past.


It is essential to subordinate the Soviet cultural-educational organs to the guid-

ance of a new cultural communist ideology—an ideology that is only now being 

formulated.

It is essential—in all cultural fields, as well as in art—to reject emphatically all the 

democratic illusions that pervade the vestiges and prejudices of the bourgeoisie.

It is essential to summon the masses to creative activity.

Komfut (an abbreviation of 

communism and futurism, Kommunisticheskii futurizm) was 

organized formally in Petrograd in January 1919 as an act of opposition to the Italian futur-

ists, who were associating themselves increasingly with fascism. According to the code 

of the organization,

1

 would-be members had to belong to the Bolshevik Party and had to 



master the principles of the “cultural communist ideology” elucidated at the society’s own 

school. Prominent members of Komfut were Boris Kushner (chairman), Osip Brik (head 

of the cultural ideology school), Natan Al’tman, Vladimir Mayakovsky and David Shteren-

berg. Komfut prepared for publication several brochures including “The Culture of Com-

munism,” “Futurism and Communism,” “Inspiration,” and “Beauty,” but none, apparently, 

was published.

The text of this piece, “Programmnaia deklaratsiia,” is from 

Iskusstvo kommuny.

 2

 A sec-


ond Komfut statement giving details of proposed lectures and publications was also issued 

in 


Iskusstvo kommuny.

 3

 The destructive, even anarchical intentions of Komfut, while sup-



ported just after 1917 by many of the leftist artists, including Kazimir Malevich, were not, of 

course, shared by Lenin or Anatolii Lunacharskii, who believed, for the most part, that the 

pre-Revolutionary cultural heritage should be preserved. In its rejection of bourgeois art, 

Komfut was close to Proletkul’t, although the latter’s totally proletarian policy excluded the 

idea of any ultimate ideological consolidation of the two groups. Al’tman’s, Kushner’s and 

Nikolai Punin’s articles of 1918–19 can, in many cases, be viewed as Komfut statements.

— JB

1.

See 



Iskusstvo kommuny 8 (Petrograd, January 26, 1919): 3.

2. Ibid.


3. 

Iskusstvo kommuny 9 (Petrograd, February 2, 1919): 3.

Originally published in Russian as “Komfut (Kommunisty – Futuristy), Programmnaia deklaratsiia,” 

Iskusstvo kommuny 

8 (Petrograd, January 26, 1919): 3. It is reprinted in 

Sovetskoe iskusstvo za 15 let, ed. Ivan Matsa (Moscow-Leningrad, 

1933), 159–60. 

The version here has been reproduced by permission, with minor changes, from “Komfut Program Declaration,” in 

Russian Art of the Avant-Garde: Theory and Criticism 1902–1934, ed. and trans. John E. Bowlt, rev. and enlarged ed. 

(London: Thames and Hudson, 1988), 164–66. 

Fundación Juan March


Download 4.48 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   61




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling