Conversion in English and its implications for Functional Discourse Grammar
Download 202.86 Kb. Pdf ko'rish
|
Conversion in English and its implicatio
Conversion in English and its implications for Functional Discourse Grammar Daniel Garcı´a Velasco Departamento de Filologı´a Anglogerma´nica y Francesa, Universidad de Oviedo, Oviedo, Spain Received 1 September 2007; received in revised form 5 December 2007; accepted 19 December 2007 Available online 14 July 2008 Abstract This paper examines the process of conversion in English in the context of Functional Discourse Grammar. Although conversion has traditionally been considered to be morphological in nature (zero- derivation), different authors have suggested a syntactic approach, in which lexemes are deprived of categorial information in the lexicon and are put to use in different syntactic contexts. It is argued that this approach is essentially correct, but that it requires its integration in a theory of lexical meaning which can account for the creation of meaning in communication. The basics of such a theory and its implications for the architecture of Functional Discourse Grammar are also offered. Conversion in English is finally compared to the postulated flexibility of part-of-speech systems in languages such as Mundari and it is concluded that both operate on a common basis. # 2008 Elsevier B.V. All rights reserved. Keywords: Conversion; Zero-derivation; Functional Discourse Grammar; Parts-of-speech; Modern English 1. Introduction The aim of this paper is to examine the process of ‘conversion’ in English and its implications for the theory of Functional Discourse Grammar (FDG). The paper is organized as follows. In section 2 , I will delimit the notion of conversion as will be understood in this paper and I will introduce the main analyses of conversion offered in the literature. In section 3 , I will defend that conversion has its roots in ‘innovative coinage’ as defined in Clark and Clark (1979) and will show that this analysis requires the adoption of a lexical semantic theory in which the meaning of lexical items is, to some extent, constructed cooperatively by speakers and addressees. Finally, in section 4 , I will introduce those aspects of FDG which will be relevant for the discussion, in www.elsevier.com/locate/lingua Available online at www.sciencedirect.com Lingua 119 (2009) 1164–1185 E-mail address: danielg@uniovi.es. 0024-3841/$ – see front matter # 2008 Elsevier B.V. All rights reserved. doi: 10.1016/j.lingua.2007.12.006 Download 202.86 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling