Деятельности


Download 2.84 Kb.
Pdf ko'rish
bet42/97
Sana19.06.2023
Hajmi2.84 Kb.
#1614259
TuriМонография
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   97
Bog'liq
OTRD

грусть, ликование, радость, презрение и т. д.). В результате
экспериментатор получил данные о более широких сочетательных
возможностях глагола вызвать', вместе с тем отчетливо выдели-
лись и такие сочетания как будить отвагу, мужество, надежду;
породить боязнь, веру и т. д., которые свидетельствуют о воз-
можностях глаголов будить, породить и других в более четко
очерченных специализированных ситуациях.
При изучении лексической сочетаемости психолингвистически-
ми методами едва ли ни главная трудность состоит в том, что
испытуемые не проводят в достаточной мере различий между
грамматической и лексической отмеченностью. Это видно из того,
что обычно грамматически возможные, но лексически не прием-
лемые сочетания у некоторых испытуемых получают сравнитель-
но высокие оценки, что сказывается и в суммарной оценке. По-
этому путь совершенствования приемов изучения сочетаемости,
видимо, в том, чтобы по возможности отчленить собственно лек-
сическую задачу от грамматической. В этом смысле для изучения
сочетаемости продуктивнее конструктивные, а не оценочные экс-
перименты; без последних, однако, тоже трудно обойтись, так
как в конструктивных экспериментах имеется тенденция к боль-
шей сосредоточенности ответов вокруг наиболее типичных, а ме-
нее типичные ответы оказываются вне эксперимента. Едва ли
следует ожидать положительных результатов от чересчур жест-
ких заданий экспериментатора, скорее надо искать возможности
в самом материале текста, в направленности задания, но не в
его жесткости, не учитывающей возможных колебаний испытуе-
мых.


Наличие в сознании испытуемых некоторых статистических
параметров слов находит свое выражение во многих случаях,
когда в ходе экспериментов слова располагаются в соответствии
с общестатистическими характеристиками их распределения в язы-
ке. Так, в синтагматических опытах с вставкой или дописыванием
слов последние появляются примерно в том же порядке, в кото-
ром они расположены в частотном словаре [Клименко, 1964, 80];
прирост новых слов в ассоциативных экспериментах происходит
примерно по той же закономерности, которая была показана
Ф. Папом для прироста новых слов в тексте; частотность слова
серьезно влияет на его запоминаемость [П. Фресс, Ж. Нуазе,
К. Фламан — Problemes, 1963, 157 и сл.].
В ряде работ специально изучалось отражение в сознании
испытуемых вероятности или иначе — частотности слов. Субъек-
тивную оценку частоты слов испытуемыми на русском материале
изучали Р. М. Фрумкина [1966] и А. П. Василевич [1968].
Эту оценку можно «извлечь» при помощи различных методик.
Наиболее результативна из них та, при которой испытуемому
предлагается распределить предъявленные слова по частотным
группам. Путем последовательного распределения слов в несколь-
ких сериях опыта и получается шкала их относительной часто-
ты, коррелирующая с соответствующими данными частотных сло-
варей. Можно думать, что имеющиеся расхождения между субъ-
ективно определяемыми и имеющимися в словарях частотами
некоторых (в основном обиходных) слов были бы значительно
меньше, если бы частотные словари учитывали реальную обиход-
ную речь.
Изучение стилистической принадлежности (или стилистиче-
ской окрашенности) слов, как это видел еще Л. В. Щерба
[1965, 368], вполне возможно экспериментальным путем. В об-
щем виде метод стилистического эксперимента состоит в экспе-
риментальном помещении слова в заведомо различные по стили-
стической окраске контексты и оценке его уместности. Е. Ф. Пет-
рищева применительно к изучению несколько другого, но близко-
го по некоторым своим свойствам явления — эмоциональной окра-
шенности слов — предложила еще эксперимент, основанный на
«постановке исследуемых слов в контексты, в которых ситуация
не раскрывается» [Петрищева, 1965, 43], т. е. в заведомо нейт-
ральные контексты. Интересно, что Е. Ф. Петрищевой удалось
в эксперименте не только получить оценки эмоциональной окра-
шенности некоторых слов (это делалось путем вычеркивания ис-
пытуемыми «нежелательных» слов из предложенных контекстов),
но и показать различия между окрашенностью этих слов в со-
знании испытуемых разных возрастов. Использовались и приемы
непосредственного опроса испытуемых относительно стилистиче-
ской принадлежности подопытных слов [Дзекиревская, 1965].
В экспериментах по определению коэффициента гибкости языка,
проводившихся по замыслу А. Н. Колмогорова [Жолковский,


1962, 94] также учитывались некоторые стилистические явлений;
особенностью этого эксперимента является то, что в нем исполь-
зовался перевод как метод поиска синонимических выражений.
* * *
Достоверность психолингвистического изучения лексики мо-
жет проверяться путем сопоставления данных, полученных при
помощи различных экспериментальных методик, между собой,
а также с теми результатами, которые получены при помощи
других методик. Такие сопоставления и действительно были про-
ведены, причем они дали положительные результаты. Так, Дж.
Дженкинс экспериментально подтвердил, что в экспериментах,
«где требовалось поставить слово на место вычеркнутого слова в
предложении, пробел заполняется по тем же закономерностям,
которые известны из свободного ассоциативного эксперимента»
[Теория, 1968, 123]. А. и К. Стаатсы показали, что результа-
ты, полученные по методике Нобла (величина m), и семантиче-
ский дифференциал Осгуда (D) коррелируют между собой
[Staats and Staats, 1959]. Было показано также, что коррелируют
результаты опыта, в котором испытуемые оценивали степень
смысловой близости между словами, с данными о расстояниях
между словами в осгудовском семантическом пространстве
[Клименко, 1964, 78]. Рассматривались и другие совпадения ме-
жду результатами психолингвистических экспериментов. Они, по-
жалуй, никогда не дают полного тождества, но подтверждают
наличие прочных семантических связей в сознании носителей
данного языка, варьирующихся в определенных пределах, что
представляется естественно обусловленным теми вероятностными
характеристиками, которые отличают естественные языки от ис-
кусственных кодов. Интересно, в частности, что данные одного
и того же эксперимента, проведенного с одним и тем же лицом,
тоже, как правило, не совпадают, но колеблются в определен-
ных пределах [Клименко, 1969, 31 и 42], свидетельствуя о спра-
ведливости мысли И. А. Бодуэна де Куртенэ о том, что жизни
языка «как в головах отдельных людей, так и в языковом об-
щении — свойственны постоянные колебания, качественная вари-
антность и количественная растяжимость» [Бодуэн де Куртенэ,
1963, т. 2,200].
Результаты, полученные при помощи психолингвистических
методик изучения лексики, не противоречат тем данным, кото-
рые получаются другими методами. Ценно в этом отношении, на-
пример, свидетельство исследователя семантической микростру-
ктуры «погода—время» в славянских языках Н. И. Толстого о
том, что данные психолингвистического эксперимента совпадают
с теми результатами, к которым он пришел совсем другим пу-
тем [Толстой, 1968, 345—346]. Установлено и соответствие ме-
жду «семантическими дифференциалами» слов и оценкой их бли-


зости по статистическим данным об их дистрибуции [Супрун
и др., 1968, 126].
Психолингвистические эксперименты по изучению семантики
указывают на системную организацию словарного состава языка.
И в этом принципиально важном утверждении они сходятся с
выводами современной лексикологии. Поскольку в большинстве
психолингвистических методик устанавливаются отношения меж-
ду словами, психолингвистические методики оказываются особен-
но пригодными для изучения системных отношений в лексике.
Это обстоятельство, не интересовавшее психологов, разрабаты-
вавших первые экспериментальные психолингвистические методи-
ки изучения значений, имеет принципиальное значение для лин-
гвистического использования психолингвистических результатов
и методов. В этой связи надо еще раз отметить необходимость
различия между субъективными намерениями отдельных психо-
лингвистов, которые, кстати, подчас менялись в процессе опытов,
между принадлежащими им интерпретациями полученных экс-
периментальных данных, между теоретическими построениями и
теми реальными результатами, которые были достигнуты путем
применения тех или иных экспериментальных методик изучения
значений, а также реальными возможностями, которые откры-
ваются путем применения этих методик в исследовательской
практике психолингвистической лексикологии.
Системное изучение лексики психолингвистическими метода-
ми становится однако достаточно надежным в тех случаях, ко-
гда исследование не ограничивается экспериментами по одной,
даже сложной психолингвистической методике, например, по ме-
тодике Осгуда. Дело в том, что одна методика в психолингви-
стическом анализе дает лишь один из аспектов значения, дру-
гие аспекты значения сказываются за пределами возможностей
этой методики. В частности, парадигматические методики не да-
ют возможности увидеть слово в действии, приблизить обста-
новку опыта к реальному функционированию слова. А потому
при использовании этих методик необходима поправка на зако-
номерности использования слова в тексте, которая может быть
внесена в ходе методик синтагматических типов. Но так же ока-
зываются недостаточными и отдельно взятые синтагматические
методики, в ходе использования которых не вскрываются в долж-
ной степени потенции слова, которые могут лучше выявиться в
экспериментах, менее связывающих мышление испытуемых кон-
кретными текстами. Ассоциативные методики, принося опреде-
ленные результаты, не могут исчерпать все богатство отноше-
ний между словами, а потому исследование системных отноше-
ний между словами едва ли должно ограничиваться только ас-
социативными методиками. Оценочные методики, дающие воз-
можность оценить некоторые нетипичные связи, которые при
ассоциативных экспериментах или при экспериментах на окон-
чание фраз, быть может, и не появились бы, вместе с тем яв-


ляются метаязыковыми, а потому дают простор для посторон-
них соображений испытуемых, а следовательно, сами по себе тоже
не могут быть исчерпывающими для изучения лексической се-
мантики. Психолингвистические результаты в области лексики
приобретают особую ценность в том случае, если они получают
убедительное лингвистическое истолкование, связанное, в част-
ности, с анализом данных, получаемых при помощи других ме-
тодик.
Исчерпывающее описание лексики, лексической семантики
может и должно строиться путем использования различных ме-
тодик, путем сравнительного анализа данных, получаемых при
использовании этих методик, путем конструирования на базе
этих материалов комплексных моделей лексической семантики.
Комплексное моделирование семантики, учет различных аспектов
в нем необходимо потому, что сам объект — лексическая семан-
тика сложен, сам он имеет комплексный характер. Психолинг-
вистические параметры в такой комплексной модели лексической
семантики — одна, из необходимых и существенных частей.


Г л а в а 14

Download 2.84 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   38   39   40   41   42   43   44   45   ...   97




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling