Толкование или описание значения слова на русском языке. Например: Ком-
пьютерная программа — задание, план действий для компьютера. Анали-
зировать — изучать, исследовать. Байкал — самое глубокое пресноводное
озеро в мире.
•
Контекст. Очень важно развивать способность учащихся понять значение
неизвестного слова по его окружению. Например, в данном предложении
выделенное слово легко понять, если прочесть следующее предложение:
Поливанов был настоящим полиглотом. Он знал шестнадцать языков,
в том числе французский, немецкий, английский, китайский, японский, та-
тарский, узбекский и другие. В следующем предложении также легко сделать
вывод о значении слова абитуриент по контексту: Первый сертификацион-
ный уровень даёт право поступать в вузы России, стать абитуриентом.
•
Словообразовательный анализ. Например, анализ корней слова доброже-
лательный.
•
Использование синонимов и антонимов. Например, знамёна — флаги,
спектакль — представление.
•
Подбор родового понятия к видовому. Например, жаворонки, чёрные и се-
рые дрозды, синицы, снегири — птицы.
•
Перевод. Походит в тех случаях, когда сложно использовать другие спосо-
бы семантизации, например, для лексики с абстрактным значением, а так-
же лексики пассивного запаса, нужной для понимания текста. Например,
представители сословий — mulk vakillari, вселенная — koinot, экологиче-
ская обстановка — ekologik vaziyat. Перевод нежелательно использовать для
многозначных слова и лексики, которая не имеет аналога в родном языке уча-
щихся.
•
Справочный комментарий. Хорошо подходит для слов с национально-куль-
турной семантикой или терминов. Например: Эпиграф — разновидность ци-
таты, в которой содержится главная мысль текста. Двор-колодец — от-
личительная черта Петербурга. Двор, который образуют близко стоящие
дома.
При работе со словом необходимо указывать на его лексико-грамматическую
сочетаемость, грамматические особенности, как, например, управление глаголов,
видовые пары (достигать — достичь (кого? чего?)).
Do'stlaringiz bilan baham: |