Е. П. Ращевская деловой русский язык учебное пособие
Структура делового письма
Download 1.44 Mb. Pdf ko'rish
|
Учебное пособие Деловой русский язык
3.3. Структура делового письма
В письмах, факсах название вида документа не указывается. В заголовочной части письма печатаются следующие реквизиты: «дата», «номер (индекс)», «ссылка на номер и дату входящего документа», если письмо является ответом; «заголовок», изложенный одной фразой («О 1 Письмовник / сост. Е.А. Крылов. – Москва, 1894. – С. 32. чѐм?»). Если в заголовочной части письма-ответа заполнен реквизит «ссылка на номер и дату входящего документа», то не следует повторять ссылку на документ в тексте письма. В письмах должны быть правильно указаны составные части реквизита «адресат» (получателя письма): фирма; структурное подразделение; должность; фамилия; почтовый адрес получателя. Если письмо направляется в дополнение к ранее посланному, то в нем следует указать номер и дату ранее посланного письма. Текст письма должен быть лаконичным, последовательным, убедительным и корректным. Факты и события должны представляться объективно, а все стороны излагаемого вопроса должны освещаться с достаточной полнотой, кратко и ясно. Регламентированные письма имеют четкую структуру и, как правило, состоят из двух частей: в первой, вводной части указываются цели отправителя, излагаются причины, вызвавшие составление письма, сопровождаемые ссылками на факты, даты, документы, например: «В связи с тем, что при получении груза на станции «Марк» 26.01.2010 по накладной № 238864 в исправном вагоне с ненарушенными пломбами грузоотправителя при вскрытии ящика и проверке содержимого с участием представителя была установлена недостача:.... штук изделий на сумму.... (коммерческий акт от 26.01.95 N2 247)…». На основании указанных целей и причин во второй, основной части письма делаются заявления, осуществляются речевые действия, формулируется его основная цель (предложение, отказ, просьба, гарантия и т. п.), например: «На основании изложенного просим в течение 10 банковских дней перечислить указанную сумму на наш расчетный счет». Другие образцы речевых действий, выражающихся в основной части письма: Прошу прислать образцы товаров и прайс-листы ...; Просим рассмотреть наше предложение ...; Просим подтвердить получение груза ...; Предлагаем в счет взаимных поставок на... год ...; На основании предоставленного нам договором права мы настаиваем...; Направляем вам протокол согласований получение партии ТНП ... Письма по финансовым вопросам подписывает руководитель и главный бухгалтер фирмы. Письма, дающие какие-либо гарантии, имеющие юридические и финансовые последствия, заверяются печатью фирмы. Download 1.44 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling