Russian Lessons: Time Schedule


Download 3.08 Mb.
Pdf ko'rish
bet184/199
Sana11.09.2023
Hajmi3.08 Mb.
#1675482
1   ...   180   181   182   183   184   185   186   187   ...   199
Bog'liq
Enjoy Your Russian

honey 
 
From poetry by Stepan Shchipachev 
In the left column, you can see my 
attempt of poetic translation of 
Shchipachev's beautiful lines, 
whereas their literal translation would 
sound like this: 
Learn to cherish the love, 
Over the years cherish twice as much. 
Love isn't sighs on a park bench 
And not just walking in the moonlight. 
Everything might happen: newly-fallen 
snow and slush. 
After all, it is living a life together. 
Love is like a beautiful song. 
But it's hard to compose a truly good 
song 
45 
Мал золотник - да до рог 
 
A little body often harbours a great 
soul 
This proverb is usually referred to 
people who are small in stature, but 
have a heart of gold and/or other 
wonderful qualities. 


323 
46 
Мне грустно потому, что весело тебе 
 
I'm sad because you are cheerful 
 
Quote from Mikhail Lermontov's 
poetry 
47 
Мне нравится, что Вы больны не 
мной.
Мне нравится, что я больна не Вами. 
 
 
I like that you're crazy not about me. 
I like that I'm crazy not about you. 
These lines have been written many 
years ago by one of the most talented 
Russian poets Marina Tsvetaeva. Like 
Esenin and Mayakovsky, she also 
committed suicide (1941). 
The poem containing these lines has 
been turned into a very beautiful song 
composed for the film already 
mentioned above ("The Irony of Fate") 
48 
Мне это "нужно", как рыбе зонтик 
 
Do I need make clothes for fishes? 
Saying. Literal translation: 
I need this as much as a fish needs 
umbrella 

Download 3.08 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   180   181   182   183   184   185   186   187   ...   199




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling