Garrulity: A woman’s tongue wags like a lamb’s tail; to chatter like a magpie. - Garrulity: A woman’s tongue wags like a lamb’s tail; to chatter like a magpie.
- Элакка борган аёлнинг Эллик оғиз гапи бор.
- Quarrelsome, cantankerousness: Women are like wasps in their anger; to swear like a fishwife.
- Болага тегма, балоси чиқар, Хотинга тегма, қасоси чиқар;
- One of fundamental representations in phonetic competency of English culture local speakers is that «Woman could be a pugnacious being».
- Craftiness, tricky, threat continuing from ladies. Illustration: Distress for a spouse is like a torment within the elbow, sharp and brief. A lady can do more than the Devil.
- Бир хотиннинг хийласи Қирқ эшакка юк бўлар.
In conclusion, a comparative analysis of the concept of "woman" in English and Uzbek proverbs reveals some differences in how women are perceived and valued in each culture. While English proverbs tend to depict women as caregivers and nurturers, Uzbek proverbs often suggest a more traditional and conservative role for women. However, both cultures reveal a need for greater gender equality and representation in all aspects of life. - In conclusion, a comparative analysis of the concept of "woman" in English and Uzbek proverbs reveals some differences in how women are perceived and valued in each culture. While English proverbs tend to depict women as caregivers and nurturers, Uzbek proverbs often suggest a more traditional and conservative role for women. However, both cultures reveal a need for greater gender equality and representation in all aspects of life.
Do'stlaringiz bilan baham: |