Granting of ethnographism in the dictionary of «charoghi hidayat»


Download 35.27 Kb.
bet6/8
Sana29.03.2023
Hajmi35.27 Kb.
#1305474
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Maqola bo konferesiya. Ҷӯраев Илёс Рӯзиқулович

Doira kashidan – ... in Hindi they say chanda (چندہ), it is the translation of a circle [3; 97]; Fusuni judoiyas a spell, read to break the relationship between two people; in Arabic they say “duoulbughz”... [3; 160].
Sangi yada [3; 132], Yada [3; 219] is the explanation of the dictionary, in the form of «a spell in Turks», information was given about which people it is, and for what purpose it is used, and an Arabic translation was also given, such as «and in Arabic it is called hajarulmatar (rain stone)». This Turkic word is also used in Firdausi's poems as an example
The dictionary also contains many rituals and habits related to various fields and peoples, which are mostly explained with a one- or two-sentences explanation:
Yak shoxi chodar afgandan – So, harlots and depraved women tear down their tent because of gaiety and lewdness... [3; 220];
Na’lu dogh – the scar left by burning on the members of the lovers and hermits of the region in the form of horseshoes ... [3; 207];
Guli kushtiy (gulkushtiy) –…there is a picture of Iranian wrestlers, wearing them and sending flowers is an irony to invite them to fight... [3; 184];
Zonu zadan – to bow And this custom (rusm) is actually from the Turks, they bow before the king and sultans. Salim says:
Podshohi xubruyon ast, chandon dur nest,
Sarvu shamshodi chaman gar peshi u zonu zanad [3; 118]
Nom bargashtani bemor – changing the name of a sick person, so that he gets better, is a ritual in Iran (we also have – I.J.) [3; 204];
He also mentions some of the good deeds of the nations:
Kosai hamsoya – to send things (such as haitian or take out food – J.I.) to neighbors and acquaintances and say bhaji (بھاجی) in Hindi. In some places, the cup was also seen in this sense. Yahyo Koshi says:
Buvad kosa dar peshi hamsoya farz,
Dili u ham okhir zi mo meshavad.
(It is obligatory to share something with the neighbor, in this way we will finally win his heart) [3;169].
The author rightly expresses his opinion when he cites certain habits and emphasizes that these heretical practices are bad habits and ignorance:

Download 35.27 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling