Həcər Adil qızı Qasımova Elmi redaktor: h e. d., dos. MƏMMƏdov r. F
Maddə 67 Yerləşmə dövlətinin vətəndaşları və
Download 4.58 Kb. Pdf ko'rish
|
- Bu sahifa navigatsiya:
- Maddə 68 İmtiyaz və immunitetlərin qüvvədə olma müddəti
- Maddə 69 Funksiyalara xitam verilməsi
- Maddə 70 Binaların, əmlakın və arxivlərin mühafizəsi
- Maddə 72 Müşahidəçi nümayəndə heyətinə aid ümumi qayda
- Göndərən dövlətlə yerləşmə dövlət arasında əməkdaşlıq
- Maddə 77 Yerləşmə dövlətinin qanunlarına və qərarlarına hörmət
- Maddə 74 Vətəndaşlıq əldə edilməsi barədə qanunvericilik
- Maddə 75 Bir neçə funksiya eyni vaxtda həyata keçirildikdə imtiyazlar və immunitetlər
- Üçüncü şəxslər qarşısında məsuliyyətin sığortası
- Maddə 79 Yerləşmə dövlətinin ərazisinə gəlmə
- Maddə 80 Ölkədən getməyə kömək
- Maddə 81 Üçüncü dövlətin ərazisindən tranzit
- Maddə 82 Dövlətlərin və ya hökumətlərin tanınmaması və ya diplomatik və ya konsul münasibətlərinin olmaması
- Maddə 83 Ayrı-seçkiliyin yolverilməzliyi Bu Konvensiyanın müddəaları tətbiq edilərkən dövlətlər arasında ayrı-seçkiliyə yol verilmir. Maddə 84
- Maddə 85 Barışıq proseduru
- Maddə 87 Ratifikasiya
- Maddə 89 Qüvvəyəminmə
- Maddə 90 Təşkilatlar tərəfindən müddəaların yerinə yetirilməsi
- Maddə 91 Depozitari tərəfindən göndərilən bildirişlər
- Maddə 92 Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Autentik mətnlər imtiyazları və immunitetləri haqqında KONVENSİYA
Maddə 67 Yerləşmə dövlətinin vətəndaşları və həmin dövlətdə daimi yaşayan şəxslər 1. Yerləşmə dövlətinin vətəndaşı olan və ya həmin dövlətdə daimi yaşayan nümayəndə heyətinin başçısı, hər hansı başqa nü- mayəndə və nümayəndə heyətinin diplomatik heyət üzvü yerləşmə dövlətinin təqdim edə biləcəyi əlavə imtiyazlar və immunitetlərlə yanaşı, yalnız öz funksiyalarını yerinə yetirərkən etdiyi rəsmi hərəkətlərə münasibətdə yurisdiksiyadan immunitetə və toxunulmazlığa malikdir. 2. Nümayəndəliyin yerləşmə dövlətinin vətəndaşları olan və ya həmin dövlətdə daimi yaşayan digər əməkdaşları yalnız öz funksiyalarını yerinə yetirərkən etdikləri rəsmi hərəkətlərə münasibətdə yurisdiksiyadan immunitetə malikdirlər. Bütün başqa hallarda bu əməkdaşlar, eləcə də yerləşmə dövlətinin vətəndaşları olan və ya həmin dövlətdə daimi yaşayan şəxsi ev işçiləri imtiyaz və immunitetlərdən yalnız yerləşmə dövlətinin icazə verdiyi hədlər 360 361 daxilində istifadə edirlər. Lakin yerləşmə dövləti bu cür əməkdaşlar və ev işçiləri üzərində öz yurisdiksiyasını elə tərzdə həyata keçirməlidir ki, nümayəndəliyin funksiyalarının həyata keçirilməsinə lüzumsuz müdaxilə edilməsin. Maddə 68 İmtiyaz və immunitetlərin qüvvədə olma müddəti 1. İmtiyaz və immunitet hüququna malik olan hər bir şəxs öz vəzifəsini tutmaq üçün gedərkən bu hüquqlardan yalnız yerləşmə dövlətinin ərazisinə daxil olduğu anda və ya əgər həmin şəxs artıq bu ərazidədirsə, onun təyinatı barədə Təşkilat və ya göndərən dövlət tərəfindən yerləşmə dövlətinə xəbər verildiyi andan istifadə edir. 2. Əgər imtiyaz və immunitetlərdən istifadə edən şəxsin funksiyaları başa çatırsa, onun imtiyaz və immunitetlərinə adətən həmin şəxs yerləşmə dövlətinin ərazisini tərk edən anda və ya bunu etmək üçün ağlabatan müddət başa çatdıqdan sonra xitam verilir. Lakin bu cür şəxs tərəfindən öz nümayəndəliyinin əməkdaşı funksiyalarını yerinə yetirərkən edilmiş hərəkətlərə münasibətdə immunitetlər mövcud olmaqda davam edir. 3. Nümayəndəliyin əməkdaşı vəfat etdikdə onun ailə üzvləri malik olduqları imtiyaz və immunitetlərdən yerləşmə dövlətinin ərazisini tərk etmək üçün ağlabatan müddət başa çatana qədər istifadə etməkdə davam edirlər. 4. Nümayəndəliyin yerləşmə dövlətinin vətəndaşı olmamış və ya həmin dövlətdə daimi yaşamamış əməkdaşı və ya onunla birlikdə yaşayan ailə üzvü vəfat etdikdə yerləşmə dövləti vəfat etmiş şəxsin yerləşmə dövlətinin ərazisi hüdudlarında əldə etdiyi və daşınıb aparılması həmin şəxsin vəfat etdiyi vaxtda qadağan edilmiş bütün əmlak müstəsna olmaqla onun daşına bilən əmlakının aparılmasına icazə verir. Yerləşmə dövlətində olan daşınmaz əmlakdan vərəsəlik vergisinin bütün növləri yalnız vəfat etmiş şəxsin həmin dövlətdə nümayəndəliyin əməkdaşı və ya nümayəndəliyin əməkdaşının ailə üzvü kimi olması səbəbindən tutulmur. Maddə 69 Funksiyalara xitam verilməsi Nümayəndəliyin başçısının və ya nümayəndəliyin diplomatik heyət üzvünün funksiyalarına aşağıdakı hallarda xitam verilir: a) funksiyalara göndərən dövlət tərəfindən xitam verilməsi barədə Təşkilatın bildirişinə əsasən; b) nümayəndəlik həmişəlik və ya müvəqqəti geri çağırıldığı hallarda. Maddə 70 Binaların, əmlakın və arxivlərin mühafizəsi 1. Nümayəndəlik müvəqqəti və ya həmişəlik geri çağırıldıqda yerləşmə dövləti nümayəndəliyin binalarına, əmlakına və arxivlərinə hörmətlə yanaşmalı və onları mühafizə etməlidir. Göndərən dövlət yerləşmə dövlətini bu xüsusi vəzifədən mümkün qədər tez azad etmək üçün bütün lazımi tədbirləri görməlidir. O, nümayəndəliyin binalarının, əmlakının və arxivlərinin mühafizəsini Təşkilata, əgər Təşkilat buna razıdırsa və ya yerləşmə dövləti üçün məqbul olan 3-cü dövlətə etibar edə bilər. 2. Göndərən dövlətdən müvafiq xahiş daxil olduqda yerləşmə dövləti göndərmə dövlətinin nümayəndəliyin əmlakını və arxivlərini yerləşmə dövlətinin ərazisindən daşıyıb aparması üçün ona imkan verir. IV hissə. Orqanlarda və konfranslarda müşahidəçi nümayəndə heyəti Maddə 71 Müşahidəçi nümayəndə heyətinin göndərilməsi Təşkilatın qaydalarına müvafiq olaraq dövlət orqana və ya konfransa müşahidəçi nümayəndə heyəti göndərə bilər. Maddə 72 Müşahidəçi nümayəndə heyətinə aid ümumi qayda Bu Konvensiyanın 43-70-ci maddələrinin bütün müddəaları müşahidəçi nümayəndə heyətlərinə tətbiq edilir. V hissə. Ümumi müddəalar Maddə 73 Nümayəndəliyin əməkdaşlarının, nümayəndə heyətinin üzvlərinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin üzvlərinin vətəndaşlığı 362 363 Maddə 76 1. Nümayəndəliyin başçısı və nümayəndiliyin diplomatik heyət üzvləri, nümayəndə heyətinin başçısı, başqa nümayəndələr və nümayəndə heyətinin diplomatik heyət üzvləri, müşahidəçi nümayəndə heyətinin başçısı, digər müşahidəçi nümayəndələr və müşahidəçi nümayəndə heyətinin diplomatik heyət üzvləri prinsip etıbarı ilə göndərən dövlətin vətəndaşları olmalıdırlar. Göndərən dövlətlə yerləşmə dövlət arasında əməkdaşlıq Zəruri hallarda və nümayəndəliyin nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin funksiyalarının müstəqil şəkildə yerinə yetirilməsi ilə bir araya sığacaq dərəcədə göndərən dövlət 23, 28, 29 və 58-ci maddələrin icrası ilə əlaqədar həyata keçirilən hər hansı təhqiqat və ya məhkəmə təqibi zamanı göndərən dövlətlə mümkün qədər tam həcmdə əməkdaşlıq edir. 2. Nümayəndəliyin başçısı və nümayəndiliyin diplomatik heyət üzvləri, yerləşmə dövlətinin vətəndaşları sırasından bu dövlətin razılığı olmadan təyin edilə bilməzlər və bu razılıq istənilən vaxt ləğv edilə bilər. Maddə 77 Yerləşmə dövlətinin qanunlarına və qərarlarına hörmət 3. Nümayəndə heyətinin başçısı, hər hansı başqa nümayəndə və ya nümayəndə heyətinin diplomatik heyətinin istənilən üzvü və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin başçısı hər hansı başqa müşahidəçi nümayəndə və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin diplomatik heyətinin hər hansı üzvü yerləşmə dövlətinin vətəndaşları sırasından təyin edildikdə bu dövlətin razılığı o halda nəzərdə tutulur ki, həmin dövlət bu barədə xəbərdar edilmiş olsun və yerləşmə dövlətinin vətəndaşının bu cür təyinatı etiraza səbəb olmasın. 1.İmtiyaz və immunitetlərə malik olan bütün şəxslər özlərinin bu cür imtiyazlarına və immunitetlərinə xələl gətirmədən yerləşmə dövlətinin qanunlarına və qərarlarına hörmət etməyə borcludurlar. Onlar həmçinin bu dövlətin daxili işlərinə qarışmamağa borcludurlar. 2.Yurisdiksiya immunitetinə malik olan şəxs tərəfindən yerləşmə dövlətinin cinayət qanunvericiliyi ciddi və aşkar pozulduğu halda göndərən dövlət həmin şəxsin immunitetindən imtina etməzsə onu geri çağırır, onun nümayəndəlikdəki, nümayəndə heyətindəki və ya müşahidəçi nümayəndə heyətindəki funksiyalarına xitam verir və şəraitdən asılı olaraq onun həmin ölkədən getməsi üçün tədbirlər görür. Yerləşmə dövlətinin daxili işlərinə ciddi və aşkar müdaxilə hallarında da göndərən dövlət eyni tədbirlər görür. Bu bəndin müddəaları həmin şəxsin nümayəndəliyin funksiyalarını, nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin vəzifələrini yerinə yetirərkən etmiş olduğu istənilən hərəkətlərə şamil edilmir. Maddə 74 Vətəndaşlıq əldə edilməsi barədə qanunvericilik Yerləşmə dövlətinin vətəndaşları olmayan nümayəndəlik əməkdaşları, nümayəndə heyətinin üzvləri və ya müşahidəçi nüma- yəndə heyətinin üzvləri və onlarla birgə yaşayan və ya müvafiq surətdə müşayiət edən ailə üzvləri yerləşmə dövlətinin vətəndaşlığını yalnız bu dövlətin qanunvericiliyinə görə əldə etmirlər. 3.Nümayəndəliyin binalarından və nümayəndə heyətinin binalarından nümayəndə heyətinin funksiyalarının və ya vəzifələrinin yerinə yetirilməsi ilə bir araya sığmayan məqsədlər üçün istifadə edilməməlidir. Maddə 75 Bir neçə funksiya eyni vaxtda həyata keçirildikdə imtiyazlar və immunitetlər 4.Bu maddənin heç bir müddəası yerləşmə dövlətinin öz mənafelərini müdafiə etməsi üçün zəruri tədbirlər görməsinin qadağan edilməsi kimi təfsir edilməməlidir. Belə hallarda yerləşmə dövləti 84-cü və 85-ci maddələrin müddəalarına xələl gətirmədən bu cür tədbirlərin nümayəndəliyin, nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin normal fəaliyyətinə mane olmamasını təmin etmək məqsədilə göndərən dövlətlə lazımi məsləhətləşmələr aparır. Yerləşmə dövlətində olan daimi diplomatik nümayəndəliyin və ya konsul müəssisəsinin əməkdaşları nümayəndəliyin, nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin tərkibinə daxil edildikdə onlar bu Konvensiya ilə verilən imtiyazlar və immunitetlərlə yanaşı daimi diplomatik nümayəndəliyin və ya konsul müəssisəsinin əməkdaşları qismində malik olduqları imtiyazları və immunitetləri saxlayırlar. 364 365 Maddə 78 5.Bu maddənin 4-cü bəndində nəzərdə tutulan tədbirlər yerləşmə dövlətinin konstitusion normalarına müvafiq olaraq xarici işlər nazirinin və ya hər hansı başqa səlahiyyətli nazirin razılığı ilə həyata keçirilir. Üçüncü şəxslər qarşısında məsuliyyətin sığortası Nümayəndəliyin əməkdaşları, nümayəndə heyətinin üzvləri və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin üzvləri onların istifadə etdikləri və ya onlara məxsus olan bütün nəqliyyat vasitələrinə, o cümlədən gəmilərə və uçuş aparatlarına münasibətdə üçüncü şəxslər qarşısında məsuliyyətin sığortalanması barədə yerləşmə dövlətinin qanunlarından və qərarlarından irəli gələn bütün öhdəlikləri yerinə yetirirlər. Maddə 79 Yerləşmə dövlətinin ərazisinə gəlmə 1.Yerləşmə dövləti öz ərazisinə: a) nümayəndəliyin əməkdaşlarının və onlarla birgə yaşayan ailə üzvlərinin; b) nümayəndə heyətinin üzvlərinin və onları müşayiət edən ailə üzvlərinin və c) müşahidəçi nümayəndə heyətinin üzvlərinin və onları müşayiət edən ailə üzvlərinin gəlməsinə icazə verir. 2.Viza tələb edildiyi halda bu maddənin 1-ci bəndində gös- tərilən hər bir şəxsə mümkün qədər qısa müddətdə viza verilir. Maddə 80 Ölkədən getməyə kömək Yerləşmə dövlətinə müvafiq xahişlə müraciət edildikdə o, imtiyaz və immunitetlərə malik olan və yerləşmə dövlətinin vətəndaşları olmayan şəxslərə və bu cür şəxslərin ailə üzvlərinin vətəndaşlığından asılı olmayaraq onların öz ərazisindən getmələrinin təmin olunmasına kömək edir. Maddə 81 Üçüncü dövlətin ərazisindən tranzit 1.Əgər nümayəndəliyin başçısı və ya nümayəndəliyin dip- lomatik heyətinin üzvü, nümayəndə heyətinin başçısı, başqa nü- mayəndə və ya nümayəndə heyətinin diplomatik heyət üzvü, mü- şahidəçi nümayəndə heyətinin başçısı, başqa müşahidəçi nümayəndə və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin diplomatik heyətinin üzvü öz funksiyalarını həyata keçirmək və ya bərpa etmək üçün gedərkən və 366 367 ya öz ölkəsinə qayıdarkən zəruri hallarda ona viza vermiş üçüncü dövlətin ərazisindən keçib gedirsə və ya onun ərazisindədirsə, bu üçüncü dövlət həmin şəxsin tranzitinin təmin edilməsi üçün tələb oluna biləcək toxunulmazlığı və başqa bu cür immunitetləri ona təqdim edir. 2.Bu maddənin 1-ci bəndinin müddəaları, həmçinin: a) nümayəndəliyin başçısının və ya nümayəndəliyin diplomatik heyət üzvünün onunla birgə yaşayan və onunla birlikdə və ya ayrılıqda getmələrindən asılı olmayaraq onunla birləşmək və ya öz ölkəsinə qayıtmaq üçün imtiyaz və immunitetlərə malik olan ailə üzvlərinə; b) nümayəndə heyətinin başçısının, hər hansı başqa nüma- yəndənin və ya nümayəndə heyətinin diplomatik heyət üzvünün onu müşayiət edən ailə üzvlərinə - onların onunla birlikdə və ya ayrılıqda getmələrindən asılı olmayaraq onunla birləşmək və ya öz ölkəsinə qayıtmaq üçün imtiyazlara və immunitetlərə malik olan ailə üzvlərinə; c) müşahidəçi nümayəndə heyətinin başçısını, hər hansı başqa müşahidəçi nümayəndənin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin diplomatik heyət üzvünün onu müşayiət edən, onunla birgə və ya ayrılıqda getmələrindən asılı olmayaraq onunla birləşmək və ya öz ölkəsinə qayıtmaq üçün imtiyazlara və immunitetlərə malik olan ailə üzvlərinə də aid edilir. 3.Bu maddənin 1-ci və 2-ci bəndlərində göstərilənlərə oxşar hallarda üçüncü dövlətlər inzibati-texniki və ya xidmət heyəti üzvlərinin və onların ailə üzvlərinin öz ərazisindən keçib getmələrinə mane olmurlar. 4.Üçüncü dövlətlər tranzit qaydasında aparılan rəsmi korespondensiyaya və digər rəsmi məlumatlara, o cümlədən kodlaşdırılmış və ya şifrələnmiş depeşalara yerləşmə dövlətinin bu Konvensiyaya müvafiq olaraq təqdim etməli olduğu sərbəstliyi və müdafiəni təqdim edirlər. Onlar zəruri hallarda viza verilmiş nüma- yəndəliyin, nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin kuryerlərinə, nümayəndəliyin, nümayəndə heyətinin və ya müşlahidəçi nümayəndə heyətinin tranzit qaydada aparılan poçtuna yerləşmə dövlətinin bu Konvensiyaya müvafiq olaraq təqdim etməli olduğu toxunulmazlığı və müdafiəni təqdim edirlər. 5.Üçüncü dövlətlərin bu maddənin 1, 2, 3 və 4-cü bəndlərində nəzərdə tutulmuş vəzifələri həmin bəndlərdə adları çəkilən, üçüncü dövlətin ərazisində olmaları fövqəladə hallarla bağlı olduğu şəxslərə, rəsmi məlumatlara və nümayəndəliyin, nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin poçtuna da aiddir. Maddə 82 Dövlətlərin və ya hökumətlərin tanınmaması və ya diplomatik və ya konsul münasibətlərinin olmaması 1.Yerləşmə dövlətinin və göndərən dövlətin bu Konvensiyada nəzərdə tutulmuş hüquq və vəzifələrinə bu dövlətlərdən birinin digərini və ya onun hökumətini tanımaqdan imtina etməsi, onların arasında diplomatik və ya konsul münasibətlərinin olmaması və ya bu münasibətlərin pozulması təsir göstərmir. 2.Bu Konvensiyanın icrası ilə əlaqədar nümayəndəliyin təsis edilməsi və ya saxlanması, nümayəndə heyətinin və ya müşahidəçi nümayəndə heyətinin göndərilməsi və ya mövcud olması özlüyündə istər yerləşmə dövlətinin və ya onun hökumətinin göndərən dövlət tərəfindən tanınmasını, istərsə də göndərən dövlətin və ya onun hökumətinin yerləşmə dövləti tərəfindən tanınmasını nəzərdə tutmur. Maddə 83 Ayrı-seçkiliyin yolverilməzliyi Bu Konvensiyanın müddəaları tətbiq edilərkən dövlətlər arasında ayrı-seçkiliyə yol verilmir. Maddə 84 Məsləhətləşmələr Əgər bu Konvensiyanın iştirakçıları olan iki və ya bir neçə dövlət arasında onun tətbiq və ya təfsir edilməsi ilə əlaqədar mübahisə yaranarsa onlardan hər hansı birinin xahişi ilə onların arasında məsləhətləşmələr aparılır. Mübahisə tərəflərindən hər hansı birinin xahişi ilə Təşkilat və ya konfrans məsləhətləşmələrdə iştirak etmək üçün dəvət olunur. Maddə 85 Barışıq proseduru 1. Əgər mübahisə 84-cü maddədə göstərilmiş məsləhətləşmələr nəticəsində həll edilməsə, məsləhətləşmələrin başlandığı andan 368 369 etibarən bir ay müddətində məsləhətləşmələrdə iştirak edən istənilən dövlət həmin mübahisəni baxılmaq üçün Təşkilata və məsləhətləşmələrdə iştirak edən başqa dövlətlərə yazılı bildiriş göndərmək yolu ilə bu maddənin müddəalarına müvafiq olaraq yaradılan barışıq komissiyasına verə bilər. 2. Hər bir barışıq komissiyası üç üzvdən ibarət olur: üzvlərdən ikisi müvafiq surətdə mübahisə tərəflərinin hər biri tərəfindən təyin edilir, komissiyanın sədri isə bu maddənin 3-cü bəndinə uyğun olaraq təyin edilir. Bu Konvensiyanın iştirakçısı olan hər bir dövlət bu cür komissiya üzvü qismində fəaliyyət göstərməli olan şəxsi əvvəlcədən təyin edir. Həmin dövlətlər bu təyinat barədə Təşkilata məlumat verir, Təşkilat isə təyin edilən şəxslərin siyahısını tərtib edir. Əgər dövlət bu təyinatı əvvəlcədən etməmişdirsə bunu barışıq prosedurunun gedişində komissiya bu maddənin 7-ci bəndinə müvafiq olaraq hazırlamalı olduğu məruzəni tərtib etməyə başlayan ana qədər həyat keçirə bilər. 3.Komissiyanın sədri komissiyanın digər iki üzvü tərəfindən seçilir. Əgər bu maddənin 1-ci bəndində adı çəkilən bildiriş göndəriləndən sonra 1 ay müddətində komissiyanın digər iki üzvü arasında razılıq əldə edilməsə və ya mübahisə tərəflərindən biri komissiya üzvlərindən birini sədr təyin etmək hüququndan istifadə etməzsə, tərəflərdən birinin xahişi ilə sədr Təşkilatın əsas vəzifəli şəxsi tərəfindən təyin edilir. Bu təyinat həmin xahiş daxil olandan sonra bir ay müddətində həyata keçirilməlidir. Təşkilatın əsas vəzifəli şəxsi komissiyanın sədri qismində istər Təşkilatın əməkdaşı, istərsə də mübahisədə tərəf olan dövlətin vətəndaşı olmamalıdır. 4.Hər hansı vakansiya ilkin təyinat üçün nəzərdə tutulan qaydada doldurulmalıdır. 5.Komissiya sədrin təyin edildiyi andan etibarən hətta tam tərkibdə olmasa belə işə başlayır. 6.Komissiya öz prosedur qaydalarını səs çoxluğu ilə müəyyən edir, öz qərarlarını və tövsiyələrini səs çoxluğu ilə qəbul edir. Əgər Təşkilat birləşmiş millətlər Təşkilatının nizamnaməsinə müvafiq olaraq buna müvəkkil edilmişdirsə komissiya ona tövsiyə edə bilər ki, bu Konvensiyanın tətbiq və ya təfsir edilməsinə dair beynəlxalq məhkəmənin məsləhət rəyini tələb etsin. 7.Əgər komissiya sədrin təyin edildiyi andan etibarən iki ay müddətində mübahisənin həlli barədə mübahisə tərəfləri arasında razılığa gələ bilməzsə o, mümkün qədər qısa müddətdə öz işi barəsində məruzə hazırlamalı və onu mübahisə tərəflərinə göndərməlidir. Məruzədə faktlar və hüquq məsələləri barədə komissiyanın rəyi, eləcə də mübahisənin həllinə kömək məqsədilə onun tərəflərə etdiyi tövsiyələr olmalıdır. Yuxarıda adı çəkilən iki aylıq müddət komissiyanın qərarına əsasən artırıla bilər. Komissiyanın məruzəsində olan tövsiyələr mübahisə tərəfləri həmin tövsiyələri qəbul etməyincə mübahisə tərəfləri üçün məcburi qüvvəyə malik deyildir. Bununla belə, mübahisə tərəflərinin hər biri məruzənin ona aid tövsiyələrini birtərəfli qaydada yerinə yetirəcəyini bəyan etmək hüququna malikdir. Bu maddənin əvvəlki bəndlərinin heç bir müddəası bu Konvensiyanın tətbiq edilməsi ilə əlaqədar yaranan mübahisələrin həlli üçün hər hansı başqa münasib prosedur müəyyən edilməsinə və ya bu Konvensiyanın təfsir edilməsinə və ya bu mübahisənin həll edilməsi məqsədilə Təşkilatda müəyyən edilmiş prosedurun və ya hər hansı başqa prosedurun tətbiq edilməsi barədə mübahisə tərəfləri arasında başqa razılaşma əldə edilməsinə mane olmur. Bu maddə dövlətlər arasında və ya dövlətlərlə beynəlxalq Təşkilatlar arasında qüvvədə olan beynəlxalq sazişlərdə mübahisələrin həllinə dair müddəalara xələl gətirmir. VI hissə. Yekun maddələr Maddə 86 İmzalanma Bu Konvensiya bütün dövlətlər tərəfindən imzalanmaq üçün 30 sentyabr 1975-ci ilə qədər Avstriya Respublikasının Federal Xarici İşlər Nazirliyində, sonra isə 30 mart 1976-cı ilə qədər Nyu-Yorkda, BMT-nin mərkəzi müəssisələrində açıqdır. Maddə 87 Ratifikasiya Bu Konvensiya ratifikasiya edilməlidir. Ratifikasiya sənədləri saxlanılmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibinə təhvil verilir. Maddə 88 370 371 Qoşulma Bu Konvensiya istənilən dövlətin ona qoşulması üçün açıqdır. Qoşulma haqqında sənədlər saxlanılmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibinə təhvil verilir. Maddə 89 Qüvvəyəminmə 1. Bu Konvensiya sayca otuz beşinci ratifikasiya sənədi və ya qoşulma haqqında sayca otuz beşinci sənəd saxlanılmaq üçün təhvil veriləndən sonra otuzuncu gündən qüvvəyə minir. 2. Sayca otuz beşinci ratifikasiya sənədi və ya qoşulma haqqında sayca otuz beşinci sənəd saxlanılmaq üçün təhvil veriləndən sonra Konvensiyanı ratifikasiya etmiş və ya ona qoşulmuş hər bir dövlət üçün Konvensiya həmin dövlət öz ratifikasiya sənədini və ya qoşulma haqqında sənədini saxlanılmaq üçün təhvil verəndən sonra otuzuncu gündən qüvvəyə minir. Maddə 90 Təşkilatlar tərəfindən müddəaların yerinə yetirilməsi Bu Konvensiya qüvvəyə mindikdən sonra universal xarakterli beynəlxalq Təşkilatın səlahiyyətli orqanı Konvensiyanın müvafiq müddəalarının yerinə yetirilməsi barədə qərar qəbul edə bilər. Təşkilat bu qərar barədə yerləşmə dövlətinə və Konvensiyanın depozitarisinə məlumat verir. Maddə 91 Depozitari tərəfindən göndərilən bildirişlər 1. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibi bu Konvensiyanın depozitarisi qismində: a) 86, 87 və 88-ci maddələrə müvafiq olaraq Konvensiyanın imzalanması və ratifikasiya sənədlərinin və ya qoşulma sənədlərinin saxlanmaq üçün təhvil verilməsi faktları haqqında; b) 89-cu maddəyə müvafiq olaraq Konvensiyanın qüvvəyə minmə tarixi haqqında; c) 90-cı maddəyə müvafiq olaraq ona bildirilən hər hansı qərar barədə bütün dövlətlərə məlumat verir. 2. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibi həmçinin, zəruri hallarda, bu Konvensiyaya aidiyyəti olan başqa aktlar, bildirişlər və ya məlumatlar barədə bütün dövlətlərə informasiya verir. 372 373 Maddə 92 Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Autentik mətnlər imtiyazları və immunitetləri haqqında KONVENSİYA • İngilis, ispan, çin, rus və fransız dillərində mətnləri eyni dərəcədə autentik olan bu Konvensiyanın əsli saxlanılmaq üçün Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Baş Katibinə verilir, o isə bu Konvensiyanın təsdiq edilmiş surətlərini bütün dövlətlərə göndərir. 13 fevral 1946-cı il (çıxarış) Özlərinin müvafiq hökumətləri tərəfindən bundan ötrü lazımi qaydada müvəkkil edilmiş səlahiyyətli nümayəndələr bunları təsdiqləmək üçün bu Konvensiyanı imzaladılar. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Nizamnaməsinin 104-cü maddəsində Təşkilatın öz Üzvlərindən hər birinin ərazisində öz funksiyalarını yerinə yetirməsi və öz məqsədlərinə çatması üçün zəruri ola biləcək səlahiyyətlərə malik olması nəzərdə tutulduğundan, Min doqquz yüz yetmiş beşinci il mart ayının on dördündə Vyanada İCRA EDİLDİ. Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Nizamnaməsinin 105-ci maddəsində Təşkilatın öz Üzvlərindən hər birinin ərazisində öz funksiyalarını yerinə yetirməsi və öz məqsədlərinə çatması üçün zəruri ola biləcək səlahiyyətlərə malik olması, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Üzvlərinin nümayəndələrinin və onun vəzifəli şəxslərinin də Təşkilatın fəaliyyəti ilə əlaqədar öz funksiyalarını müstəqil yerinə yetirmələri üçün zəruri imtiyazlara və immunitetlərə malik olması nəzərdə tutulduğundan, Yuxarıda şərh edilənlərlə əlaqədar, Baş Assambleya 13 fevral 1946-cı ildə qəbul edilmiş Qətnaməsində aşağıdakı Konvensiyanı bəyənir və Birləşmiş Millətlər Təşkilatının bütün üzvlərinin bu Konvensiyaya qoşulmalarını təklif edir: Download 4.58 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling