Həcər Adil qızı Qasımova Elmi redaktor: h e. d., dos. MƏMMƏdov r. F
Maddə 12 Dövlət bayrağı və gerbi
Download 4.58 Kb. Pdf ko'rish
|
- Bu sahifa navigatsiya:
- Maddə 15 Konsulluq binalarının vergilərdən azad edilməsi
- Maddə 13 Konsulluq binalarının toxunulmazlığı
- Maddə 16 Yerdəyişmə azadlığı
- Maddə 17 Əlaqələr azadlığı
- Konsulluq arxivinin və sənədlərinin toxunulmazlığı 460 461 Maddə 18
- Maddə 19 Yurisdiksiyaya qarşı immunitetlər
- Maddə 20 Şahid ifadəsini vermək öhdəliyi
- Maddə 21 İmtiyazlardan və immunitetlərdən imtina edilməsi
- Maddə 24 Sosial təminata aid istisnalar
- Maddə 22 a) onlar qəbul edən dövlətin vətəndaşları və bu dövlətdə daimi yaşayan deyillər; Xarici vətəndaş sifətində qeydiyyata düşməkdən və yaşayış
- Maddə 25 Vergi istisnaları
- Maddə 26 Gömrük rüsumlarından və nəzarətdən azad edilmə
- Maddə 29 Konsulluq imtiyazlarının və immunitetlərinin başlanması və bitməsi
- Maddə 27 Konsulluq işçilərinin və onların ailə üzvlərinin miras qalmış əmlakı
- Maddə 28 Şəxsi mülkəlləfiyyətdən azad edilmə
- Maddə 30 Qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına hörmət
- Maddə 31 Üçüncü şəxslərə vurulan zərərdan sığorta
- Maddə 32 Gəlir əldə etmək məqsədilə şəxsi fəaliyyətə aid xüsusi müddəalar
- Maddə 33 Qəbul edən dövlətin vətəndaşları və bu dövlətdə daimi yaşayanlar
- Maddə 34 Konsulluq funksiyalarının yerinə yetirilməsi
- Maddə 35 Diplomatik nümayəndə tərəfindən konsulluq funksiyalarının yerinə yetirilməsi
Maddə 12 Dövlət bayrağı və gerbi 1. Göndərən dövlət bu maddənin müddəalarına uyğun olaraq qəbul edən dövlətdə öz dövlət bayrağından və gerbindən istifadə etmək hüququna malikdir. 458 459 2. Göndərən dövlətin dövlət bayrağı konsulluğun binası üzərində, onun dövlət gerbi konsulluğun binasında, binanın giriş qapılarında sancıla, habelə bayrağı konsulluq başçısının iqamətgahında, xidməti vəzifələrini yerinə yetirərkən onun nəqliyyat vasitələrinin üzərində ucaldıla bilər. Konsulluq arxivləri və konsulluq sənədləri yerindən asılı olmayaraq hər vaxt toxunulmazdır. Maddə 15 Konsulluq binalarının vergilərdən azad edilməsi 3. Bu maddədə göstərilən hüquqları yerinə yetirərkən göndərən dövlət qəbul edən dövlətin qanun-qaydalarına və adətlərinə riayət edir. 1. Sahibi və kirayəçisi göndərən dövlət və ya onun adından çıxış edən hər hansı bir şəxs olan konsulluq binaları və konsulluq başçısının iqamətgahı konkret xidmət növlərinə görə ödəniş istisna edilməklə dövlət, rayon və ya bələdiyyə vergilərindən, yığımlarından və rüsumlarından azad edilir. Maddə 13 Konsulluq binalarının toxunulmazlığı 2. Bu maddənin 1-ci bəndində göstərilən vergi istisnaları qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına əsasən göndərən dövlətlə və ya onun adından çıxış edən şəxslə müqavilə bağlamış şəxslərdən tutulan yığımlara, rüsumlara və vergilərə tətdiq edilmir. 1. Konsulluq binaları bu maddənin müddəalarına əsasən toxunulmazdır. 2. Qəbul edən dövlətin hakimiyyət orqanları, konsulluq binalarının yalnız konsulluq məqsədləri üçün istifadə edilən hissəsinə konsulluq başçısının, göndərən dövlətin diplomatik nüma- yəndəliyinin başçısı və ya onlardan biri tərəfindən təyin olunmuş şəxsin icazəsi olmadan daxil ola bilməzlər. Bu bənddə göstərilən şəxslərdən heç biri tərəfindən birbaşa etiraz olmazsa, təcili mühafizə tədbirləri tələb edən yanğın və ya digər təbii fəlakət halları zamanı, qəbul edən dövlətin orqanları konsulluq binalarına daxil ola bilərlər. Lakin bu orqanlara konsulluq binalarının, arxivlərinin toxunulmazlıq prinsiplərini pozmaq, xüsusilə onu öyrənmək və müsadirə etmək icazəsi vermir. Maddə 16 Yerdəyişmə azadlığı Dövlət təhlükəsizliyi baxımından giriş qadağan edilən, yaxud tənzimlənən bölgələr haqqında qanun-qaydalara zidd olmadığı təqdirdə, qəbul edən dövlət konsulluğun bütün işçilərini konsulluq dairəsi ərazisində yerdəyişmə və səyahət azadlığı ilə təmin edir. Maddə 17 Əlaqələr azadlığı 3. Bu maddənin 2-ci bəndinin müddəalarına riayət edərkən qəbul edən dövlətin üzərinə konsulluq binalarına, hər cür zorla olma və ya zərər yetirə biləcək hərəkətlərdən müdafiə etmək, konsulluğun narahatlığına səbəb olan, ləyaqətinə xələl gətirən hər cür halların qarşısını almaq üçün lazımi tədbirlər görmək kimi xüsusi vəzifə düşür. 1. Qəbul edən dövlət bütün rəsmi məqsədlər üçün konsulluğun əlaqələr azadlığına icazə verməli və onu qorumalıdır. Konsulluq göndərən dövlətin hökumətlə, diplomatik nümayəndəliyə harada yerləşməsindən asılı olmayaraq digər konsulluqlarla əlaqə saxlayarkən diplomatik və konsulluq kuryerləri də daxil olmaqla, diplomatik və konsulluq valizlərindən, şifrləşdirilmiş və kodlaşdırılmış depeşalardan və bütün uyğun rabitə vasitələrindən istifadə edə bilər. Lakin konsulluq yalnız qəbul edən dövlətin razılığı əsasında radioötürücü quraşdıra və istismar edə bilər. 4. Konsulluğun binası, onun avadanlığı, konsulluğun əmlakı, habelə nəqliyyat vasitələri dövlət müdafiəsi və ya başqa ictimai ehtiyaclar baxımından aparılan hər növ rekvizisiyaya qarşı immunitetdən istifadə edir. Maddə 14 2. Konsulluğun rəsmi yazışmaları toxunulmazdır. Rəsmi yazışmalar məhfumu altında konsulluğa və onun funksiyalarına aid Konsulluq arxivinin və sənədlərinin toxunulmazlığı 460 461 Maddə 18 yazışmalar başa düşülür. Konsulluğun vəzifəli şəxslərinin şəxsi toxunulmazlığı 3. Konsulluq valizasını təşkil edən bütün yerlər aydın görünən zahiri işarələrə malik olmalı və yalnız konsulluğun rəsmi istifadəsi üçün ayrılmış yazışmalardan, sənədlərdən, əşyalardan ibarət ola bilər. 1. Konsulluğun vəzifəli şəxsi və onların ailə üzvləri şəxsi toxunulmazlıqdan istifadə edirlər. Onlar bu və ya digər formada həbs edilə və tutulub saxlanıla bilməzlər. 4. Konsulluq valizası açıla və tutulub saxlanıla bilməz. Lakin qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanlarının valizada yazışmalar, sənədlər və ya əşyalar və bu maddənin 3-cü bəndində göstərilənlərdən başqa digər əşyaların güman edildiyi ciddi əsasları olduqda o, göndərən dövlətin müvəkkil edilmiş nümayəndəsinin iştirakı ilə valizanın açılmasını tələb edə bilər. Göndərən tərəf bu tələbləri yerinə yetirməkdən imtina etdiyi halda onu göndərən yerə qaytarmalıdır. 2. Qəbul edən dövlət konsulluğun vəzifəli şəxslərinə və onların ailə üzvlərinə hörmət etməli və onların şəxsi azadlığına və ləyaqətinə hər hansı qəsdlərdən xəbərdarlıq üçün bütün zəruri tədbirlər görməlidir. Maddə 19 Yurisdiksiyaya qarşı immunitetlər 5. Konsulluq kuryeri onun statusunu və konsulluq valizasını təşkil edən yerlərin sayını göstərən rəsmi sənədlə təchiz edilir. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri və onların ailə üzvləri qəbul edən dövlətdə aşağıdakı mülki iddialar istisna olunmaqla cinayət, mülki və inzibati yurisdiksiyaya qarşı immunitetdən istifadə edirlər. Qəbul edən dövlətin razılığı olan hallar istisna edilməklə, o nə qəbul edən dövlətin vətəndaşı ola bilməz, göndərən dövlətin vətəndaşı olmadığı təqdirdə, nə də qəbul edən dövlətdə daimi yaşayan şəxs ola bilməz. Öz funksiyalarını yerinə yetirərkən, o qəbul edən dövlətin müdafiəsi altında olur, şəxsi toxunulmazlıqdan istifadə edir, bu və ya digər formada nə həbs edilə, nə də tutulub saxlanıla bilməz. 1. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri tərəfindən göndərən dövlətin agenti simasında bilavasitə və ya dolayısı ilə öz üzərinə öhdəlik götürmədən bağladığı müqavilələrdən irəli gələn hallarda; 2. Yol-nəqliyyat vasitələri, gəmi və təyyarə ilə bağlı bədbəxt hadisələr nəticəsində üçüncü tərəfə vurulan zərərə görə. 6. Göndərən dövlət, onun diplomatik nümayəndəlikləri və konsulluqları al hoc konsulluq kuryerlərini təyin edə bilərlər. Bu halda hazırkı maddənin 5-ci bəndinin müddəaları, konsulluq kuryerinin ona etibar edilmiş valizanı aidiyyəti üzrə çatdırdığı andan sənəddə göstərilən immunitetlərinin dayandırılması istisna olmaqla tətbiq edilir. Maddə 20 Şahid ifadəsini vermək öhdəliyi 1. Konsulluq işçiləri məhkəmə və inzibati işlərin baxılması zamanı şahid ifadəsi vermək üçün çağırıla bilərlər. Konsulluq əməkdaşı və ya xidmət personalı işçisi bu maddənin 3-cü bəndində nəzərdə tutulan hallar istisna olmaqla şahid ifadəsi verməkdən imtina edə bilməz. Konsulluğun vəzifəli şəxsi şahid ifadəsi verməkdən imtina edərsə, ona qarşı heç bir məcburiyyət və cəza tədbirləri tətbiq edilə bilməz. 7. Konsulluq valizası liman və ya aeroporta istiqamət alan və ora gəlməyə icazəsi olan mülki təyyarə komandirinə tapşırıla bilər. O, valizanı təşkil edən yerlərin sayını göstərən sənədlə rəsmi təchiz edilir, lakin o, konsulluq kuryeri sayılmır. Qəbul edən dövlətin səlahiyyətli yerli hakimiyyət orqanlarının razılığına əsasən konsulluq öz işçilərindən birini təyyarə komandirindən bilavasitə və maneəsiz qəbul etməyə, yaxud ona təhvil verməyə göndərə bilər. 2. Konsulluğun vəzifəli şəxsindən şahid ifadəsi verməyi tələb edən orqan vəzifələrini yerinə yetirmək üçün ona maneə yaratmaqdan çəkinməlidir. Bu orqan imkan daxilində konsulluğun vəzifəli şəxsinin ifadəsini yaşadığı yerlə, konsulluqda dinləyə və ya yazılı qaydada qəbul edə bilər. 462 463 3. Konsulluq işçiləri öz vəzifələrini yerinə yetirmələrinə dair şahid ifadəsi verməyə və ya buna aid rəsmi yazışmaları təqdim etməyə borclu deyillər. Onlar göndərən dövlətin milli qanunvericiliyini izah edən şahid ifadəsi verməkdən imtina etmək ixtiyarına da malikdirlər. Maddə 23 İşləməyə görə icazə almaqdan azad edilmə 1. Konsulluğun işçiləri göndərən dövlət üçün görülən işlərin yerinə yetirilməsilə əlaqədar qəbul edən dövlətin qanun və qaydaları ilə müəyyən edilən xarici vətəndaşların əmək fəaliyyətinə görə icazə almaq vəzifəsindən azad edilirlər. Maddə 21 İmtiyazlardan və immunitetlərdən imtina edilməsi 1. Göndərən dövlət konsulluq işçilərinin və onların ailə üzvlərinin 18, 19 və 20-ci maddələrdə nəzərdə tutulan imtiyazlarından və immunitetlərindən imtina edə bilər. 2. Konsulluğun vəzifəli şəxslərinin xüsusi ev xidmətçiləri və konsulluq əməkdaşları qəbul edən dövlətdə gəlir əldə etmək məqsədilə heç bir fəaliyyətlə məşğul olmadıqları halda bu maddənin 1-ci bəndində nəzərdə tutulan vəzifələrdən azad edilirlər. 2. Bu maddənin 3-cü bəndində nəzərdə tutulan hal istisna olmaqla, belə imtina müəyyən yazılı şəkildə qəbul edən dövlətə bildirilməlidir. 3. Konsulluğun vəzifəli şəxsi və ya konsulluq işçisi tərəfindən, yurisdiksiyaya qarşı immunitetdən istifadə etməklə məhkəmə işi qaldırılması, 19-cu maddəyə uyğun olaraq, bilavasitə əsas iddia ilə bağlı hər hansı qarşılıqlı iddiaya münasibətdə onun yurisdiksiyaya qarşı immunitetinə istinad etmək hüququndan məhrum edir. Maddə 24 Sosial təminata aid istisnalar 1. Bu maddənin 3-cü bəndində nəzərdə tutulan hallar istisna olmaqla qəbul edən dövlətdə qüvvədə olan sosial təminat haqqında qərarlar göndərən dövlət üçün görülən işlərlə əlaqədar olaraq, konsulluq işçilərinə və onlarla birlikdə yaşayan ailə üzvlərinə şamil edilmir. 4. Mülki və ya inzibati işlər üzrə yurisdiksiyadan imtina etmək məhkəmə qərarlarının nəticəsi olan icra hərəkətlərinin yerinə yetirilməsi ilə bağlı immunitetdən imtina demək deyildir. Belə hərəkətlərə münasibətdə ayrıca imtina zəruridir. 2. Bu maddənin birinci maddəsində nəzərdə tutulan istisnalar eləcə də, yalnız konsulluq işçilərinin xidmətində olan xüsusi ev xidmətlərinə aşağıdakı şərtlərlə aid edilir: Maddə 22 a) onlar qəbul edən dövlətin vətəndaşları və bu dövlətdə daimi yaşayan deyillər; Xarici vətəndaş sifətində qeydiyyata düşməkdən və yaşayış icazəsi almaqdan azad edilmə b) qəbul edən dövlətdə və ya üçüncü dövlətdə qüvvədə olan sosial təminat haqqında müddəalar onlara aid edilmədikdə. 1. Konsulluq vəzifəli şəxsləri, konsulluq əməkdaşları və onlarla birlikdə yaşayan ailə üzvləri qəbul edən dövlətin xarici vətəndaşların qeydiyyatına dair qanun və qaydalarında nəzərdə tutulan bütün öhdəliklərdən və yaşayış icazəsi almaqdan azad edilirlər. 3. Bu maddənin ikinci bəndində nəzərdə tutulan, istisnalar şamil edilməyən şəxsləri, əmək fəaliyyətinə cəlb edən konsulluq işçiləri iş fəaliyyətinə cəlb edənin üzərinə düşən öhdəlikləri yerinə yetirməlidir. 4. Bu maddənin birinci və ikinci bəndlərində nəzərdə tutulan istisnalar qəbul edən dövlətin icazə verdiyi təqdirdə, onun qəbul edən dövlətdə sosial təminat sistemində könüllü iştirakına maneə yaratmır. 2. 1-ci maddənin müddəaları göndərən dövlətdə daimi xidmətdə olmayan konsulluq əməkdaşına, habelə belə əməkdaşın ailə üzvlərinə tətbiq edilmir. 464 465 Maddə 25 Vergi istisnaları 1. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri konsulluq əməkdaşları habelə onlarla birlikdə yaşayan ailə üzvləri aşağıdakılar istisna olmaqla, qəbul edən dövlətin hər növ şəxsi, əmlak, dövlət, rayon, bələdiyyə vergi, yığım və rüsumlarından azaddırlar: a) əmtəə və xidmətin dəyərinə, bir qayda olaraq, daxil edilmiş dolayı vergi; b) bu Konvensiyanın 15-ci maddəsinin müddəalarında nəzərdə tutulan istisnalarla, qəbul edən dövlətin ərazisində yerləşən daşınmaz əmlaka görə vergi və yığımlar; c) hazırkı Konvensiyanın 27-ci maddəsinin «b» bəndində nəzərdə tutulan istisnalarla, qəbul edən dövlətin miras qalmış əmlaka, vərəsəliyə və ya əmlakın keçirilməsinə görə vergi və rüsumlar; ç) mənbəsi qəbul edən dövlətdə yerləşən kapitaldan alınan gəlir də daxil olmaqla, şəxsi gəlirə vergi və yığımlar, qəbul edən dövlətdəki kommersiya və maliyyə müəssisələrinə kapital qoyuluşuna görə vergi; d) konkret xidmət növlərindən istifadəyə görə yığımlar; e) hazırkı Konvensiyanın 15-ci maddəsinin müddəalarında nəzərdə tutulan istisnalarla, qeydiyyat, məhkəmə, reyestr rüsumları, gerb yığımları və ipoteka yığımları. 2. Xidmət personalı işçilərinin göndərən dövlətdə aldıqları əmək haqqı vergidən, digər yığım və rüsumlardan azaddır. 3. Əmək haqları qəbul edən dövlətdəki vergilərdən azad olmayan şəxsləri əmək fəaliyyətinə cəlb edən konsulluq işçiləri qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına uyğun olaraq iş fəaliyyətinə cəlb edənin üzərinə düşən öhdəliklərə əməl edirlər. Maddə 26 Gömrük rüsumlarından və nəzarətdən azad edilmə 1. Qəbul edən dövlət özünün qəbul olunmuş qayda-qanunlarına uyğun olaraq, aşağıda göstərilən əşyaları bu ölkəyə gətirməyə və aparmağa icazə verir, saxlamağa görə yığım, miniklə daşınma yığımı və buna oxşar xidmətlər üçün ayrılan yığımlar istisna olmaqla onları bütün gömrük rüsumlarından, vergi və 466 467 yığımlarından azad edir: Qəbul edən dövlət konsulluq işçilərini və onlarla birlikdə yaşayan ailə üzvlərini xüsusiyyətindən asılı olmayaraq əmək və dövlət mükəlləfiyyətlərindən habelə rikvizisiya, kontrbusiya və hərbi düşərgələr salmaq kimi hərbi mükəlləfiyyətlərdən azad etməlidir. a) konsulluğun rəsmi istifadəsi üçün nəzərdə tutulmuş əşyalar; b) ev avadanlığı da daxil olmaqla, konsulluğun vəzifəli şəxsinin və onunla birlikdə yaşayan ailə üzvlərinə, şəxsi istifadəsi üçün nəzərdə tutulan əşyalar. İstehlak mallarının miqdarı müvafiq şəxslərin bilavasitə tələbatı üçün lazım olan miqdardan artıq olmamalıdır. Maddə 29 Konsulluq imtiyazlarının və immunitetlərinin başlanması və bitməsi 2. Konsulluq əməkdaşları ilk dəfə ölkəyə gətirilmiş ev avadanlığı və əşyalarla bağlı bu maddənin 1-ci bəndində nəzərdə tutulmuş imtiyazlardan və immunitetlərdən istifadə edirlər. 1. Konsulluğun hər bir işçisi qəbul edən dövlətin ərazisinə daxil olub təyinat ölkəsinə gedərkən və ya bu ölkədə olduğu təqdirdə öz vəzifələrinin icrasına başladığı andan hazırkı Konvensiyada nəzərdə tutulan imtiyazlardan və immunitetlərdən istifadə edir. 3. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri onlarla yaşayan və birlikdə ölkəyə gələn ailə üzvlərinin şəxsi baqajları yoxlamalardan azaddır. Bu baqaj yalnız hazırkı maddənin 1-ci bəndinin «b» yarımbəndində nəzərdə tutulan istisnaların şamil edilmədiyi əşyaların güman olunduğuna ciddi əsaslar olduqda, yaxud idxalı və ixracı qəbul edən dövlətin qayda-qanunlarına uyğun olaraq qadağan edilmiş və eləcə də qəbul edən dövlətin karantin qaydaları ilə tənzimlənən əşyalar olduqda yoxlanıla bilər. Bu cür yoxlama yalnız müvafiq konsulluğun vəzifəli şəxsinin və ya onun ailə üzvlərinin iştirakı ilə aparılır. 2. Konsulluq işçisinin onunla birlikdə yaşayan ailə üzvləri, xüsusi ev xidmətçiləri, qəbul edən dövlətin vətəndaşları olmadıqları və bu dövlətdə yaşamadıqları təqdirdə bu maddənin birinci bəndinə uyğun olaraq imtiyaz və immunitetlərin ona verildiyi andan qəbul edən dövlətin ərazisinə gəldiyi vaxtdan və ya müvafiq olaraq ailə üzvlüyünə daxil olduğu, yaxud onun ev xidmətçiləri hesab olunduğundan bu Konvensiyada nəzərdə tutulmuş imtiyazlardan və immunitetlərdən istifadə edirlər. Maddə 27 Konsulluq işçilərinin və onların ailə üzvlərinin miras qalmış əmlakı 3. Konsulluq işçisinin funksiyaları dayandırıldıqda qəbul edən dövləti tərk etdiyi andan və ya bu dövləti tərk etmək üçün lazım olan müddət keçəndən sonra həmin şəxsin, onunla birlikdə yaşayan ailə üzvlərinin, yaxud xüsusi ev xidmətçilərinin imtiyazları və immunitetləri, bu hallardan hansı birinin tez başlandığından asılı olaraq, dayandırırlır. Lakin həmin vaxtadək, hətta silahlı münaqişə olduqda belə bu imtiyazlar və immunitetlər davam edir. Bu maddənin 2-ci bəndində göstərilən şəxslərin imtiyazlar və immunitetləri onların müvafiq olaraq həmin şəxsin ailə üzvləri sayılmadığı və ya öz xidmətlərini tərk etdiyi vaxtdan dayandırılır. Lakin o qeyd-şərtlə ki, onlar lazımi müddət ərzində qəbul edən dövləti tərk etmək niyyətində olduqda ölkədən gedənədək imtiyazlar və immunitetləri saxlanılır. Konsulluq işçisi və ya onunla birlikdə yaşayan ailə üzvü öldükdə qəbul edən dövlət: 1. Həmin şəxsin ölmünədək ölkədən çıxarılması qadağan edilən əmlak istisna edilməklə, ölkənin qəbul edən dövlətdə əldə etmiş daşınan əmlakını çıxarmağa imkan verir; 2. Ölmüş şəxsin qəbul edən dövlətdə konsulluq işçisi sifətində işləməsi və ya ailə üzvü kimi yaşaması ilə əlaqədar qəbul edən dövlətin ərazisində yerləşən miras qalmış daşınan əmlakdan vərəsəliyə görə yaxud mirasa görə heç bir dövlət, rayon, bələdiyyə vergi və rüsumu tutulmur. 4. Lakin konsulluğun vəzifəli şəxsi və ya konsulluq əməkdaşı funksiyalarını yerinə yetirərkən onun yurisdiksiyaya qarşı immunitetləri heç bir müddətlə məhdudlaşdırılmadan davam edir. Maddə 28 Şəxsi mülkəlləfiyyətdən azad edilmə 468 469 5. Konsulluq işçisi öldükdə onunla birlikdə yaşayan ailə üzvləri qəbul edən dövləti tərk edənədək və ya qəbul edən dövləti tərk etmək üçün məqbul müddət keçənədək, bu hallarda hansının tez başlanmasından asılı olaraq, onlara verilmiş imtiyaz və imunnitetlərdən istifadə etməkdə davam edirlər. Maddə 30 Qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına hörmət 1. İmtiyazlardan və immunitetlərdən istifadə edən şəxslər imti- yazlarına və immunitetlərinə xələl gətirmədən qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına hörmət etməlidir. Onlar, eləcə də bu dövlətin daxili işlərinə qarışmamalıdırlar. 2. Konsulluq binaları konsulluq funksiyalarına uyğun gəlməyən məqsədlər üçün istifadə edilməməlidir. 3. Bu maddənin 2-ci bəndinin müddəaları dəftərxanaların, digər orqanların və ya idarələrin konsulluğun tutduğu binada yerləşdirilməsi imkanına istisna etmir, bu şərtlə ki, belə dəftərxanalara verilmiş otaqlar konsulluğun istifadə etdiyi otaqlardan ayrılmış olsun. Bu halda hazırkı Konvensiyaya əsasən göstərilən dəftərxanalar konsulluq binalarının hissəsi hesab edilmir. Maddə 31 Üçüncü şəxslərə vurulan zərərdan sığorta Konsulluğun işçiləri yol nəqliyyat vasitələrinin, gəmi və təyyarələrin istifadəsi ilə əlaqədar üçüncü şəxslərə vurulan zərərə münasibətdə qəbul edən dövlətin qanun və qaydaları ilə nəzərdən tutulmuş bütün tələblərə riayət etməlidir. Maddə 32 Gəlir əldə etmək məqsədilə şəxsi fəaliyyətə aid xüsusi müddəalar 1. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri qəbul edən dövlətdə şəxsi gəlir əldə etmək məqsədilə heç bir peşəkar və ya kommersiya fəaliyyəti ilə məşğul olmamalıdır. 2. Bu Konvensiyada nəzərdə tutulmuş imtiyazlar və immunitetlər aşağıdakılara aid edilmir: a) qəbul edən dövlətdə şəxsi gəlir əldə etmək məqsədilə şəxsi fəaliyyətlə məşğul olan konsulluq əməkdaşları və xidmət personalı işçiçinə; b) hazırkı bəndin «a» yarımbəndində göstərilən şəxsin ailə üzvlərinə və ya xüsusi ev xidmətçilərinə; c) konsulluq işçilərinin qəbul edən dövlətdə gəlir əldə etmək məqsədilə şəxsi fəaliyyətlə məşğul olan ailə üzvlərinə. Maddə 33 Qəbul edən dövlətin vətəndaşları və bu dövlətdə daimi yaşayanlar Konsulluğun vəzifəli şəxsləri istisna olmaqla qəbul edən dövlətin vətəndaşı olan və ya bu dövlətdə daimi yaşayan konsulluq işçiləri, onların ailə üzvləri, habelə ev xidmətçiləri qəbul edən dövlət tərəfindən onlara verilmiş dərəcədə üstünlüklər, imtiyazlar və immunitetlərdən istifadə edirlər. Lakin qəbul edən dövlət bu şəxslərin üzərində öz yurisdiksiyasını elə həyata keçirməlidir ki, konsulluğun funksiyalarını yerinə yetirmək üçün lazımsız maneə yaratmasın. Maddə 34 Konsulluq funksiyalarının yerinə yetirilməsi Konsulluq funksiyaları konsulluqlar tərəfindən həyata keçirilir. Bu funksiyalar hazırkı Konvensiyanın müddəalarına uyğun olaraq diplomatik nümayəndəliklər tərəfindən də yerinə yetirilir. Maddə 35 Diplomatik nümayəndə tərəfindən konsulluq funksiyalarının yerinə yetirilməsi 1. Hazırkı Konvensiyanın müddəaları konteksdən irəli gələn dərəcədə konsulluq funksiyalarının diplomatik nümayəndəlik tərəfindən yerinə yetirildiyi hallarda da tətbiq edilir. 2. Diplomatik nümayəndəlikdə konsulluq funksiyalarının yerinə yetirilməsi tapşırılan əməkdaşların soyadları qəbul edən dövlətin Xarici İşlər Nazirliyinə və ya bu Nazirlik tərəfindən göstərilən 470 471 orqana bildirilir. b) göndərən dövlətlə qəbul edən dövlət arasında ticarət, iqtisadi, mədəni və elmi əlaqələrin inkişafına yardım göstərilməsi, habelə bu Konvensiyada göstərilən digər yollarla dostluq münasibətlərinin inkişafına kömək göstərilməsi; 3. Konsulluq funksiyalarını icra edərkən diplomatik nümayəndəlik qəbul edən dövlətin qayda-qanunlarının və adətlərinin icazə verdiyi dərəcədə qəbul edən dövlətin həm yerli, həm də mərkəzi hakimiyyət orqanlarına müraciət edə bilər. c) bütün qanuni yollarla qəbul edən dövlətin ticarət, iqtisadi, mədəni və elmi həyatındakı şərtlərin və hadisələrin aydınlaşdırılması, onlar haqqında göndərən dövlətin hökumətinə və maraqlı şəxslərə məlumat verilməsi; 4. Bu maddənin ikinci bəndində göstərilən şəxslərin imtiyazlar və immunitetləri beynəlxalq hüququn diplomatik münasibətlərə aid olan normaları ilə tənzimlənməkdə davam elir. ç) göndərən dövlətin vətəndaşlarının pasportlarının və digər sənədlərinin verilməsi, ləğv edilməsi, düzəlişlər edilməsi, gö- türülməsi və ya saxlanması və göndərən dövlətə getmək arzusunda olan şəxslərin vizalarının və ya müvafiq sənədlərinin verilməsi, müddətinin uzadılması və ya ləğv edilməsi; Download 4.58 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling