Həcər Adil qızı Qasımova Elmi redaktor: h e. d., dos. MƏMMƏdov r. F
Maddə 36 Üçüncü dövlətdə və ya üçüncü dövlət adından konsulluq
Download 4.58 Kb. Pdf ko'rish
|
- Bu sahifa navigatsiya:
- Maddə 37 Konsulluq funksiyaları
- Maddə 38 Konsullq icazəsi
- Maddə 39 Həbs və məhkəmə araşdırmaları üzrə funksiyalar
- Maddə 40 474 475 Vərəsəliklə əlaqədar funksiyalar
- Maddə 41 Vətəndaşlıq məsələləri ilə əlaqədar funksiyalar
- Maddə 42 Vətəndaşlıq vəziyyəti məsələlərinə aid funksiyalar
- Maddə 43 Qəyyumluğa aid funksiyalar
- Maddə 44 Göndərən dövlətin hava gəmisinə kömək göstərilməsi
- Maddə 45 Göndərən dövlətin bayrağı olan hava gəmisinə qarşı məcburi tədbirlər zamanı onun müdafiə edilməsi
- Maddə 46 Qəbul edən dövlətin ərazisində qəza və ya avariyaya uğrayan hava gəmisinə göstərilən kömək
- Maddə 48 Konsulluq yığımları
- Maddə 49 Konsulluğun vəzifəli şəxsinin funksiyasının dayandırılması
- Qəbul edən dövlətdən getmə
- Maddə 51 Konsulluq binalarının və arxivlərinin, habelə göndərən dövlətin mənafeyinin müstəsna hallarda qorunması
- AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ XARİCİ İŞLƏR
- NAZİRLİYİ HAQQINDA ƏSASNAMƏ I. Ümumi müddəlar Maddə 52 Qüvvəyə minmə və qüvvədə olma müddəti
Maddə 36 Üçüncü dövlətdə və ya üçüncü dövlət adından konsulluq funksiyalarının konsulluq idarəsi hüdudlarında və hüdudlarından kənarda yerinə yetirilməsi d) göndərən dövlətin vətəndaşlarına və hüquqi şəxslərinə kömək və yardım göstərilməsi; 1. Konsulluğun vəzifəli şəxsi hazırkı Konvensiyada göstərilən konsulluq funksiyalarını öz konsulluq dairəsinin hüdudlarında yerinə yetirmək hüququna malikdir. e) göndərən dövlətin vətəndaşlarının rifah halı və digər humanitar mülahizələrə görə olduğu yeri müəyyən etməklə əlaqədar qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanlarından yardım alınması; 2. Konsulluğun vəzifəli şəxsi qəbul edən dövlətin razılığı ilə konsulluq funksiyalarını öz konsulluq dairəsi hüdudlarından kənarda yerinə yetirə bilər. f) göndərən dövlətin vətəndaşlarının qəbul edən dövlətdən təcili olaraq getmək üçün aşağıdakı şərtlər daxilində hüquqlarının müdafiəsi; 3. Göndərən dövlət müvafiq dövlətləri xəbərdar etdikdən sonra qəbul edən dövlətin müəyyən şəkildə ifadə edilmiş etirazı olmadığı təqdirdə qəbul edən dövlətdə açılmış konsulluq idarəsinə 3-cü dövlətdə konsulluq funksiyalarını yerinə yetirməyi tapşıra bilər. g) getmək məqsədi olan şəxsə aid xüsusi hallar yarandıqda inzibati və məhkəmə prosedurasının yerinə yetirilməsi. ğ) ölkədən getmək məqsədində olan şəxs tərəfindən onun getməsilə əlaqədar adı rəsmiyyətlərin yerinə yetirilməsində, bu şərtlə ki, həmin tələblərin yerinə yetirilməsi ayrı-seçkilik xarakteri daşımır və təcili getməyə mane yaratmaq üçün istifadə edilmir. 4. Qəbul edən dövləti müvafiq şəkildə xəbərdarlıq etdikdən sonra qəbul edən dövlət etiraz etmirsə göndərən dövlətin konsulluğu qəbul edən dövlətdə 3-cü dövlətin adından konsulluq funksiyalarını yerinə yetirə bilər. h) notarius, vətəndaşlıq vəziyyəti aktlarının qeydiyyatçısı vəzifələrinin icra edilməsi, habelə inzibatı xarakterli digər funksiyaların yerinə yetirilməsi, bu şərtlə ki, bu hallarda heç bir şey qəbul edən dövlətin qanunlarına zidd deyildir. Maddə 37 Konsulluq funksiyaları x) göndərən dövlətin vətəndaşlarının və hüquqi şəxslərinin qəbul edən dövlətin ərazisində qəbul edən dövlətin qanunlarına uyğun olaraq «motris causa» varisliyi halında mənafeyinin qorunması. Hazırkı Konvensiyanın bununla əlaqədar müddəalarını nəzərə alaraq konsulluq funksiyaları aşağıdakılardır: i) qəbul edən dövlətin qanun və qaydaları ilə müəyyən edilmiş çərçivədə göndərən dövlətin vətəndaşı olan yetkinlik yaşına çatmayan və tam fəaliyyət qabiliyyəti olmayan digər şəxslərinin, xüsusilə həmin şəxslər üzərində hər hansı bir qəyyumluq və ya a) qəbul edən dövlətdə göndərən dövlətin və onun vətəndaşlarının və hüquqi şəxslərin beynəlxalq hüquqla yol verilən hüdudlarda müdafiə edilməsi; 472 473 himayəçiliyin müəyyən edilməsi tələb edilirsə, mənafeyinin müdafiəsi. j) qəbul edən dövlətdə qəbul olunmuş təcrübə və qaydlara riyaət etmək, qəbul edən dövlətin məhkəmə və digər idarələrində göndərən dövlətin vətəndaşlarının təmsilçiliyi və ya lazımi təmsilçiliyinin qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına uyğun olaraq bu vətəndaşların ölkədə olmaması və öz hüquqlarının və mənafelərinin vaxtlı-vaxtında həyata keçirilməsi ilə əlaqədar bu vətəndaşların hüquqlarının və maraqlarının mühafizəsi üçün ibtidai tədbirlər barədə sərəncam verilməsinin təmin edilməsi. k) beynəlxalq sazişlərə uyğun olaraq və ya belə sazişlər olmadıqda qəbul edən dövlətin qanunlarına və qaydalarına zidd olmayaraq məhkəmə və qeyri-məhkəmə sənədlərinin verilməsi və ya məhkəmə tapşırıqlarının və göndərən dövlətin məhkəmələri üçün ifadələrin alınması üzrə tapşırıqların icra edilməsi; m) göndərən dövlətin milliyyətinə mənsub olan və bu dövlətdə qeydiyyatdan keçmiş təyyarələrə, onların heyətinə münasibətdə göndərən dövlətin qanun və qaydalarına uyğun olaraq nəzarət və təftiş hüquqlarının həyata keçirilməsi; n) hazırkı maddənin «m» bəndində təyyarələrə və onların heyətlərinə yardım göstərilməsi, gəmi sənədlərinin qəbul edilməsi və qəbul edən dövlətin hakimiyyət orqanlarının hüquqlarına zərər gətirmədən yolda baş vermiş mübahisələrin və ya göndərən dövlətin qanun və qaydaları ilə müəyyən edilmişsə, kapitan, heyət üzvləri arasında olan hər bir hadisənin istintaqı; l) göndərən dövlət tərəfindən konsulluğa verilmiş, qəbul edən dövlətin qanun və qaydaları ilə qadağan edilməyən hər bir funk- siyanın yerinə yetirilməsi və ya qəbul edən dövlət bu funk- siyaların yerinə yetirilməsinə etiraz etmirsə, yaxud da göndərən dövlət və qəbul edən dövlət üçün qüvvədə olan beynəlxalq müqavilələr ilə baxılmışdırsa. Maddə 38 Konsullq icazəsi 1. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri göndərən dövlətin vətəndaşları ilə sərbəst şəkildə əlaqə saxlaya və onlara baş çəkə bilər. Göndərən dövlətin vətəndaşları da göndərən dövlətin konsulluq vəzifəli şəxsləri ilə əlaqə saxlamaq və onlara baş çəkməklə əlaqədar eyni azadlığa malikdirlər. 2. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri göndərən dövlətin xəbərsiz itkin düşmüş vətəndaşının axtarılmasında yardım göstərilməsi üçün qəbul edən dövlətin səlahiyyətli hakimiyyət orqanlarına müraciət edə bilər. Maddə 39 Həbs və məhkəmə araşdırmaları üzrə funksiyalar 1. Göndərən dövlətin hər hansı vətəndaşı konsulluq dairəsinin ərazisində həbs edilirsə qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları təcili olaraq 4 gün müddətində göndərən dövlətin konsulluğuna bu barədə məlumat verirlər. 2. Göndərən dövlətin həbsdə olan vətəndaşının konsulluğa ünvanladığı bütün məlumatlar qəbul edən dövlətin orqanları tərəfindən bu konsulluğa çatdırılır. 3. Konsulluğun vəzifəli şəxsi göndərən dövlətin həbsdə olan vətəndaşı ilə söhbət etmək, habelə onun hüquqi nümayəndəliyini təmin etməklə əlaqədar tədbir görmək üçün ona baş çəkmək hüququna malikdir. Bu görüşlərdən birincisinə üç sutkaya qədər müddətdə icazə verilir. 4. Konsulluğun vəzifəli şəxsləri göndərən dövlətin həbsdə olan vətəndaşının adından, həmin vətəndaş konsulluğun vəzifəli şəxsinin yanında bu hərəkətlərin yerinə yetirilməsinə etiraz edərsə, onlar hər hansı bir tədbiri görməkdən çəkinməlidirlər. 5. Qəbul edən dövlət göndərən dövlətin həbsdə olan, məhkəməyə, araşdırmalara verilən vətəndaşlarına bu maddənin müddəaları haqqında məlumat verir və bu barədə cinayət işinin materiallarında müvafiq qeydlər edir. 6. Bu maddədə həbsdə olan şəxsə istinad haqqında həbs qəti imkan tədbiri seçilən, qəbul edən dövlətdə həbs edilən və ya şəxsi azadlıqları hər hansı bir formada məhdudlaşdırılmağa məruz qalan, məhkəməyə qədər ibtidai həbsdə olan və həbsxanada cəza çəkən şəxsləri də əhatə edir. 7. Bu maddədə göstərilən hüquqlar qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarına uyğun olaraq həyata keçirilir. Maddə 40 474 475 Vərəsəliklə əlaqədar funksiyalar 1. Qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları mümkün qədər qısa müddətdə konsulluq vəzifəli şəxsinə onun konsulluq dairəsində bu orqanlara göndərən dövlətin vətəndaşı kimi məlum olan şəxsin ölümü barədə məlumat verir, habelə miras qalmış əmlakı, vəsiyyətnamənin mövcud olduğunu, eləcə də qəbul edən dövlətdə olan və ya təmsil olan hər hansı şəxsin bu əmlakın sərəncamçısı təyin olunması barədə konsulluğun vəzifəli şəxsini xəbərdar edir. 2. Qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları mümkün qədər qısa müddət ərzində göndərən dövlətin və ya bu səlahiyyətli orqanlara göndərən dövlətin və ya bu səlahiyyətli orqanlara göndərən dövlətin vətəndaşı kimi məlum olan hər hansı bir şəxsin qəbul edən dövlətin ərazisində qalmış miras əmlaka vərəsə və ya vərəsəlik üçün müraciəti rədd edilmiş olduğu halda bu barədə konsulluğun vəzifəli şəxsini xəbərdar edirlər. 3. Konsulluğun vəzifəli şəxsi qəbul edən dövlətin ərazisində göndərən dövlətin vətəndaşının ölümü və ya göndərən dövlətin mərhum vətəndaşı tərəfindən qəbul edən dövlətin ərazisində qalmış miras əmlakın mövcud olması barədə qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanlarına məlumat verir. 4. Bu maddənin 1, 2 və 3-cü bəndlərində əks olunmuş miras qalmış əmlaka aid məsələlərə münasibətdə habelə qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarının icazə verdiyi dərəcədə konsulluğun vəzifəli şəxsi aşağıdakı hüquqlara malikdir: a) miras əmlakın müdafiəsi, sazlanması və onun üzərində sərəncam verilməsinə təmin edilməsi üçün qəbul edən dövlətdə tədbir görmək; b) bu maddənin a bəndində göstərilən tədbirlərin görülməsində şəxsən və ya hər hansı digər şəkildə iştirak etmək; c) qəbul edən dövlətdə olmayan və bu dövlətdə nümayəndəsi olmayan bu əmlaka qanuni marağı olan göndərən dövlətin vətəndaşının nümayəndəliyini təmin etmək. 5. Bu maddənin 4-cü bəndinə uyğun olaraq nümayəndəliyin təmin edilməsi üçün tədbirlər görüldüyü halda bu nümayəndəlik təmsil edən şəxslər tərəfindən beləliklə, öz xüsusi nümayəndələrini təyin edənədək və ya hüquqlarının və mənafeyinin müdafəsinə görə məsuliyyəti öz üzərinə götürənədək davam edir. 6. Göndərən dövlətin hər hansı vətəndaşı qəbul edən dövlətin ərazisində müvəqqəti olduğu zaman bu dövlətdə daimi yaşayan olmadığı təqdirdə konsulluğun vəzifəli şəxsi göndərən dövlətin qanununu nəzərə alaraq sahibliyə daxil ola və ölənin sənədləri, pulları və sair şəxsi əmlakı üzərində sərəncam verə bilər, bu şərtlə ki, qəbul edən dövlətin ərazisində bu cür sənədlərin, pulların və ya şəxsi əmlakın iddiasında olan şəxs olmasın. Müvəqqəti sahiblik hüquqları qəbul edən dövlətin qanun və ya qaydalarına müvafiq lazımi surətdə təyin olunmuş sərəncam verənə və ya digər müvəkkil olunmuş şəxsə verilir. 7. Göndərən dövlət və qəbul edən dövlət qalmış əmlakın verilməsinə yardım edirlər; a) əmlakın gətirilməsi və çıxarılmasına razılığı tələb olunan dövlətin qanun qaydaları ilə birbaşa qadağan edilməyən miras əmlakın hissəsi olan əşyaların gətirilməsi və çıxarılmasına razılıq alınması yolu ilə və; b) hazırkı bəndin a yarımbəndinin müddəalarına uyğun olaraq miras əmlakın hər hansı hissəsinin realizə edilməsinə icazə verilməsi yolu ilə; və c) göndərən dövlətin valyutası ilə vərəsəliyə görə müraciəti rədd edilən şəxsin yaşadığı dövlətdə ödənilən haqq, vergi və rüsumlar çıxılmaqla xalis gəlirin köçürülməsinə icazə vermək yolu ilə. 8. Hər hansı şəxsin ölümü ilə əlaqədar göndərən dövlətin vətəndaşının pul və ya başqa mülkiyyətə hüququ vardırsa, miras qalmış əmlak, bədbəxt hadisələrin baş verməsi ilə əlaqədar kompensasiyaların verilməsi üçün qanunlara uyğun olaraq yerinə yetirilən ödəmələr habelə həyatının sığorta edilməsi ilə əlaqədar ödəmələr daxil olmaqla konsulluq vəzifəli şəxsin göndərən dövlətin vətəndaşının adından, əgər bu vətəndaş qəbul edən dövlətin ərazisində deyildirsə, məhkəmədən, hakimiyyət orqanlarından və ya ayrı-ayrı şəxslərdən pul və ya digər mülkiyyət ala bilər. Maddə 41 Vətəndaşlıq məsələləri ilə əlaqədar funksiyalar 476 477 Konsulluğun vəzifəli şəxsinin hüquqları: a) göndərən dövlətin vətəndaşlarını qeydiyyatdan keçirmək; b) göndərən dövlətin qanunlarına və qaydalarına uyğun vətəndaşlıq məsələlərinə aid ərizələrin qəbul edilməsi və ya alınması, sənədlərin verilməsi və təqdim edilməsi. Maddə 42 Vətəndaşlıq vəziyyəti məsələlərinə aid funksiyalar 1. Konsulluq vəzifəli şəxsi aşağıdakı hüquqlara malikdir: a) göndərən dövlətin vətəndaşlarının doğumu və ölümü qeydiyyatı kitabının aparılması və müəyyən məlumatların və sənədlərin alınması; b) göndərən dövlətin vətəndaşlarının vətəndaşlıq vəziyyətinə aid olan hər hansı vəsatət və ya ərizələrin qəbul edilməsi. 2. Hazırkı maddənin 1-ci bəndində göstərilən müddəalar şəxsləri qəbul edən dövlətin qanun və qaydalarından irəli gələn öhdəliklərdən azad etmir. Maddə 43 Qəyyumluğa aid funksiyalar 1. Göndərən dövlətin vətəndaşı olan və tam fəaliyyət qabiliyyəti olmayan və ya yetkin iş yaşına çatmayan şəxslərin marağına cavab verən qəyyum və himayəçilərin təyin edildiyi bütün hallarda qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları müvafiq məlumatları olduqda təxirə salınmadan müvafiq konsulluğa məlumat verməlidirlər. 2. Konsulluğun vəzifəli şəxsi qəbul edən dövlətin səlahiyyətli or- qanlarına onları qəyyum və himayəçi təyin etmək üçün münasib olan şəxslərin soyadlarını təklif etmək hüququna malikdir. Maddə 44 Göndərən dövlətin hava gəmisinə kömək göstərilməsi 1. Konsulluq vəzifəli şəxsi öz konsulluğu dairəsində göndərən dövlətin, qəbul edən dövlətin ərazisində olan hava gəmisinə, komandirinə və ekipajının üzvlərinə lazımi kömək göstərmək, habelə: a) hava gəmisinin bortuna qalxmaq, komandir və ekipajın hər hansı üzvünü dindirmək, habelə gəminin uçuşu və yükləri barədə məlumat almaq; b) uçuş vaxtı baş vermiş hər hansı bədbəxt hadisəni qəbul edən dövlətin hakimiyyət orqanlarının hüquqlarına zərər vurmadan təhqiq etmək; c) komandir və ekipajın üzvləri arasında mübahisləri həll etmək, habelə hava gəmisində təhlükəsizlik tədbirlərini görmək; ç) hava gəmisinə aid olan sənədləri qəbul etmək, baxmaq, təşkil etmək, imzalamaq və ya təsdiq etmək; d) göndərən dövlətin tapşırığı ilə hava gəmisinə aid olan digər problemləri həll etmək hüququna malikdir. 2. Komandir və ekipajın üzvləri olduqları dövlətin qanun və qaydalarını pozmamaqla konsulluq vəzifəli şəxsi ilə birbaşa əlaqə saxlamaq hüququna malikdirlər. Maddə 45 Göndərən dövlətin bayrağı olan hava gəmisinə qarşı məcburi tədbirlər zamanı onun müdafiə edilməsi 1. Əgər qəbul edən dövlətin məhkəmə və ya digər səlahiyyəitli orqanları göndərən dövlətin gəmisində məcburi tədbirlər görmək, yaxud istintaq aparmaq istəyərlərsə, konsulluğun vəzifəli şəxsi və ya onun nümayəndəsinin həmin tədbirlərin görülməsində iştirak etmək imkanına malik olması üçün bu barədə qəbul edən dövlətin səlahiyyətli hakimiyyət orqanları tərəfindən qabaqcadan xəbərdar edilməlidir. Təcili hallarda qabaqcadan bildiriş göndərmək mümkün olmazsa, konsulluğa qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanlarının gördüyü tədbirlər, konsulluq vəzifəli şəxsinin xahişi ilə isə görülmüş tədbirlərin nəticəsi barədə təcili surətdə məlumat verirlər. 2. Bu maddənin 1-ci bəndinin müddəaları qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları tərəfindən qəbul edən dövlətin ərazisində (hava gəmisinin bortundan kənarda) gəmi komandirinə və ya bir heyət üzvünə münasitbətdə görülən tədbirlərə də müvafiq şəkildə aiddir. 3. Bu maddənin 1 və 2-ci bəndinin müddəaları qəbul edən dövlətin 478 479 səlahiyyətli orqanları tərəfindən gömrük, aeroportun, karantin, sərhəd nəzarəti xətti ilə həyata keçirilən adi inspeksiyalarda, habelə uçuşların təhlükəsizliyinin təmin edilməsinə yönəlmiş və ya ətraf ərazinin çirklənməsinin qarşısını almaq üçün görülən tədbirlərdə tətbiq edilmir. 4. Konsulluğun vəzifəli şəxsinin və ya göndərən dövlətin hava gəmisi komandirinin xahişi, yaxud icazəsi ilə həyata keçirilən hallar istisna olmaqla, qəbul edən dövlətin asayişi, təhlükəsizliyi və ictimai qaydası pozulmursa qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları göndərən dövlətin hər hansı hava gəmisinin daxili işlərinə qarışa bilməzlər. Maddə 46 Qəbul edən dövlətin ərazisində qəza və ya avariyaya uğrayan hava gəmisinə göstərilən kömək 1. Əgər göndərən dövlətin bayrağı altında olan hava gəmisi qəbul edən dövlətin ərazisində qəza və ya avariyaya uğrayarsa qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları gecikdirilmədən konsulluğu hava gəmisinin bortundakı insanların, yükün və digər əmlakın xilas olunması üzrə görülmüş tədbirlərdən xəbərdar edir. 2. Qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanları konsulluğun vəzifəli şəxsinə qəza və ya avariyaya uğrayan hər hansı hava gəmisinə, onun ekipaj və sərnişinlərinə kömək göstərməkdə maneə olmur və bu məqsədlə Konsulluğun vəzifəli şəxsi qəbul edən dövlətin hakimiyyət orqanlarına kömək üçün müraciət edə bilər. 3. Qəbul edən dövlətin hakimiyyətin orqanları göndərən dövlətin hava gəmisi qəzaya və ya avariyaya uğrayarsa və ya gəmisinə məxsus hər hansı əşya, habelə yük qəbul edən dövlətin ərazisində tapılarsa və ya qəbul edən dövlətin hava limanına gətirilərsə, sahibkar və ya sığorta şirkətinin nümayəndəsi iştirak etmirsə və ya bu əmlakın saxlanılması və ya istifadəsi üzrə tədbirlər görə bilmirsə Konsulluğu gecikdirilmədən xəbərdar edir. Bu halda Konsulluğun vəzifəli şəxsi onların adından zəruri tədbirlər görə bilər. 4. Göndərən dövlətin qəzaya və ya avariyaya uğrayan və ya göndərən dövlətdə istifadə edilməsi halları istisna olmaqla hər hansı digər səbəbdən yük və əmlak üçün müstəqil şəkildə uçuşu davam etdirə bilməyən hava gəmisindən hər hansı bir gömrük rüsumu tutula bilməz. 5. Konsulluğun vəzifəli şəxsi qəbul edən dövlətin səlahiyyətli orqanlarının hava gəmisinin qəza və ya avariyaya uğramasının səbəblərinin müəyyən edilməsi iştirak etmək hüququna malikdir. Maddə 47 Qəbul edən dövlətin orqanları ilə əlaqə Konsulluğun vəzifəli şəxsi öz funksiyalarını icra edərkən müraciət edə bilər: a) öz konsulluq dairəsinin yerli səlahiyyətli orqanlarına; b) qəbul edən dövlətin qanun, qayda və adətləri və ya müvafiq beynəlxalq müqavilələrin imkan verdiyi dərəcədə qəbul edən dövlətin mərkəzi səlahiyyətli orqanlarına. Maddə 48 Konsulluq yığımları 1. Konsulluq qəbul edən dövlətin ərazisində icra etdiyi konsulluq aktları üçün göndərən dövlətin qanun və qaydaları ilə nəzərdə tutulmuş yığım və rüsumlar tuta bilər. 2. Bu maddənin 1-ci bəndində qeyd olunan yığım və rüsum şəklində məbləğ, bu yığım və rüsumların tutulması üçün verilən qəbzlər qəbul edən dövlətin vergi, yığım və rüsumundan azaddır. 3. Qəbul edən dövlət bu vasitə ilə konsulluğa toplanmış məbləği onun rəsmi bank hesabında qoymağa icazə verir. Maddə 49 Konsulluğun vəzifəli şəxsinin funksiyasının dayandırılması 1. Konsulluğun işçisinin funksiyaları xüsusilə aşağıdakı hallarda dayandırılır: a) göndərən dövlət tərəfindən onun funksiyalarının dayandırılması barədə qəbul edən dövlət xəbərdar edildikdə; b) 3-cü Maddəyə uyğun olaraq qəbul edən dövlət tərəfindən verilmiş ekzekvaturanın və ya digər icazənin ləğv edilməsi halında; 480 481 Maddə 50 c) qəbul edən dövlət tərəfindən qəbul edən dövlətin onu konsulluq personalı kimi hesab etmədiyini göndərən dövlətə bildirdiyi halda. Qəbul edən dövlətdən getmə Qəbul edən dövlət hətta silahlı münaqişə zamanı konsulluq işçilərinə və qəbul edən dövlətin vətəndaşları olmayan xüsusi ev xidmətçilərinə və ya vətəndaşlığından asılı olmayaraq onların ərazisində daimi yaşayan xaricilərə, habelə onlarla birlikdə yaşayan ailə üzvlərinə, müvafiq işçilərin funksiyaları dayandırıldıqdan sonra onların getməyə hazırlaşması və mümkün qədər qısa müddətdə çıxıb getməsi üçün lazım olan vaxt və şərait yaratmalıdır. Qəbul edən dövlət zəruri olan hallarda xüsusi ilə onların özü üçün və ya qəbul edən dövlətdə əldə edilmiş və ölkədən gedərkən daşınması qadağan edilməyən əmlak üçün onların sərəncamına nəqliyyat vasitələri verməlidir. Maddə 51 Konsulluq binalarının və arxivlərinin, habelə göndərən dövlətin mənafeyinin müstəsna hallarda qorunması 1. İki dövlət arasında konsulluq münasibətləri qırıldığı halda: a) qəbul edən dövlət hətta silahlı münaqişə zamanı konsulluq binalarına, habelə konsulluğun əmlakına və konsulluq arxivinə hörmətlə yanaşmalı, onları mühafizə etməlidir; b) göndərən dövlət konsulluq binalarının və onlarda olan əmlakı, konsulluğun arxivini mühafizəsini qəbul edən dövlət üçün məqbul sayılan üçüncü dövlətə tapşıra bilər; c) göndərən dövlət öz mənafeyini və vətəndaşlarının mənafeyini qəbul edən dövlət üçün məqbul sayılan üçüncü dövlətə tapşıra bilər. 2) Konsulluq müvəqqəti və ya tamamilə bağlandığı halda bu maddənin 1-ci bəndinin «a» yarımbəndinin müddəaları tətbiq olunur. Bu əlavə: a) əgər göndərən dövlətin qəbul edən dövlətdə diplomatik nümayəndəliyi yoxdursa, lakin bu dövlətin ərazisində başqa konsulluğu mövcuddursa, başlanmış konsulluğun binalarının, onlarda olan əmlakın, konsulluq arxivinin mühafizəsini və qəbul edən dövlətin razılığı ilə, bu konsulluğun dairəsindəki konsulluq funk- siyalarının yerinə yetirilməsini tapşıra bilər; və ya: 482 483 AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASININ XARİCİ İŞLƏR b) əgər göndərən dövlətin qəbul edən dövlətdə nə diplomatik nümayəndəliyi, nə də konsulluğu yoxdursa, bu maddənin 1-ci bəndinin «b» və «c» yarımbəndlərinin müddəaları tətbiq edilir. NAZİRLİYİ HAQQINDA ƏSASNAMƏ I. Ümumi müddəlar Maddə 52 Qüvvəyə minmə və qüvvədə olma müddəti 1. Azərbaycan Respublikasının Xarici İşlər Nazirliyi (bundan sonra – Nazirlik) Azərbaycan Respublikasının xarici siyasətini həyata keçirən mərkəzi icra hakimiyyəti orqanıdır. 1. Bu Konversiya ratifikasiya olunmalıdır və ratifikasiya fər- manlarının mübadiləsi tarixindən 30 gün sonra qüvvəyə minir. 2. Nazirlik öz fəaliyyətində Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasını, Azərbaycan Respublikasının qanunlarını, Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərman və sərəncamlarını, Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin qərar və sərəncamlarını, habelə bu Əsasnaməni rəhbər tutur. 2. ersiya Razılığa gələn Tərəflərdən birinin diplomatik kanallarda Razılığa gələn digər Tərəfə bu Konvensiyanın qüvvəsini ləğv etmək niyyəti barədə göndərdiyi yazılı bildirişinin tarixindən altı ay keçənədək qüvvədə qalacaqdır. 3. Nazirlik öz fəaliyyətini bilavasitə və Azərbaycan Respublikasının diplomatik nümayəndəlikləri və konsulluqları, o cümlədən Azərbaycan Respublikasının beynəlxalq təşkilatlar yanında nümayəndəlikləri (bundan sonra xaricdəki nümayəndəliklər), habelə tabeliyində olan təşkilat və digər qurumlar vasitəsilə həyata keçirir. Daşkənd şəhərində «23» mart 2004-cü ildə iki nüsxədə Azərbaycan, özbək və rus dillərində imzalanmışdır, bütün mətnlər eyni qüvvəyə malikdir. 4. Nazirlik müstəqil balansa, operativ idarəçilik hüququ ilə dövlət mülkiyyətində olan əmlaka, müvafiq bank hesablarına, üzərində Azərbaycan Respublikasının dövlət gerbinin təsviri və öz adı həkk olunmuş möhürə, müvafiq ştamplara və blanklara malikdir. Download 4.58 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling