I. uluslararasi
Download 3.66 Mb. Pdf ko'rish
|
- Bu sahifa navigatsiya:
- O‘ZBEK MILLIY ME‘MORCHILIK BEZAKLARINING KITOB GRAFIKASIDAGI KO‘RINISHLARI Doç. Madina ARIPOVA
- Kalit so‘zlar
- HOKAND: ÖZBEK EDEBİYATI VE MEDENİYETİNİN ALTIN BEŞİĞİ Doç. Dr. Marufjon YULDASHEV
- Anahtar Kelimeler
- İbrahim bin Muhammed el-İstahrî
- Guyşan , Huhan , Hohan
- Kangha , Guyşan , Huhan , Hvokin
- Kakand
- Hokand , Kokand , Kokan
- Medrese-i Mir
225
Kaynakca Aliyev Kamran. Hüseyin Cavid: Hayatı ve yaratıcılığı. Bakü: Elm, 2008. 322 s. Alazan Vahram. “Hüseyin Cavid’le Görüşlerim”, Cavid’i Hatırlarken, Bakü: Genclik, s.219. Cavid Hüseyin. Eserleri. V ciltte 2 cilt. Bakü: Elm, 2007. 416 s. Cavid Hüseyin. Eserleri. V ciltte 3 cild. Bakü: Elm, 2007. 366 s. Cavid Hüseyin. Eserleri. V ciltte 5 cild. Bakü: Elm, 2007. 352 s. “Cavid’i Hatırlarken”, Makaleler ve hatıralar. Bakü: Genclik, 1982, s. 392. Caferof M.C. M. Hüseyin Cavid. Bakü: Azerneşr, 1960. 240 s. Kаrаyеv Y. Edebi ufuklar. Bаkü: Genclik, 1985. 288 s. “Hüseyin Cavid Efendi’nin Vürudu”, Azerbaycan, no: 52, 9 Mart 1919. Memmedov M. Acı feryatlar, şirin arzular. Bakü: Genclik, 1983, 192 s. Memmedli K.Cavid ömrü boyu: Heyat ve Yaradıcılıq Salnamesi Bakü: Yazıcı, 1982, 296 s.
Memmed T. XX asır Azerbaycan edebiyatı poetikası. Bakü: Elm. 1999. 239 s.. Turan A. Cavidname. Bakü: Elm ve Tahsil, 2010. 227 s. Şaik A. Hatiralarım, Bakü, 1961, 201 s. Şerif A. Geçmiş günlerden. Bakü: Yazıcı, 1986. 410 s. Şerif A. “Hüseyin Cavid”, Cavid’i Hatırlarken, Bakü: Genclik, 1982, s. 269.
226
O‘ZBEK MILLIY ME‘MORCHILIK BEZAKLARINING KITOB GRAFIKASIDAGI KO‘RINISHLARI Doç. Madina ARIPOVA Kamoliddin Bexzod Milliy Rassomlik va Dizayn İnstituti Grafika Kafedrasi
Biz bu materialimiz doirasida bu kabi cheksiz va bepoen mavzuning bir kismida tuxtalib utamiz. Xususan O‘zbekiston xududida barpo etilgan betakror me’moriy obidalar, ulardagi chu- kur ma’no va mazmun kasb etgan bezaklarini milliy adabiet na- munalari, kitobot san’ti va uni mazmuniga oid ravishda kuchirish, ulardan matnlarga illyustratsiyalar ishlashda samarali foydalanish an’nalariga e’tibor karatamiz.
illyustratsiya, bezak, miniatyura Movarounnaxrda kitob san’ati Rassom, naqqosh, musavvir, kulol, koshinpaz, ganchkorlarning dastlabki ijodi al- batta me’moriy obidani bezashga qaratilgan. Bunda ularga imoratni barpo etayotgan me’mordan buyurtma tushgan. Me’moriy obida barpo etilganidan keyin, binodagi bezak elementlari kitobat san’atida keng qo‘llanila boshlaydi. Jamiyat va odamlar nazariga tush- gan bezaklar musavvirlar tomonidan kitoblarda o‘z aksini topishi odatga aylanadi. Maz- kur ma’ruzaning asosiy mazmuni shu jarayondagi uzviylikni namoyon qilishidan iborat- dir.
Tarixdan ma’lumki, Movarounnaxrda kitob san’ati qadim davrdan juda yuqori da- rajada taraqqiy etgan edi. Bu o‘lka qadim-qadim zamonlardan qog‘oz ishlab chiqarilgan dastlabki mintaqalardan biridir. Misrda pergament, Xitoyda ipak qog‘ozi ishlab chiqrail- gan davrning o‘zida Samarqand qog‘ozining shuhrati dunyoda keng tarqaldi. Qadim davrdagi saroy kutubxonalari uchun qo‘lyozmalarni Samarqand qog‘ozida yozishga ha- rakat qilishgan. Markaziy Osiyoda bir necha o‘ziga xos qog‘ozchilik, sahhoflik — muqovasozlik, kitobat maktablari shakllanib kelgan.
227
Xorazm, Samarqand, Buxoro, Qo‘qon kabi ilm-fan markazlarida yaratilgan va bizni kunlargacha yetib kelgan kitobat san’atining namunalari fikrimizning dalilidir. Bu namunalarda, albatta qo‘lyozma muallifi, husnixat bilan ko‘chirgan hattot hamda noyob muqovani taxlagan sahhoflarning ismini yozib qoldirilgan. Insoniyat tarixida me’morchilik jamiyat va fuqarolarda madaniy, ma’rifiy, estetik saviya, didni shakllantirish va tarbiyalashda o‘ta muhim ahamiyat kasb etib kelgan. Ta- biiyki, O‘rta Osiyoda ketma-ket shakllanib kelgan qator sivilizatsiyalar silsilasida Temu- riylar renessansi alohida e’tiborga molikdir. G‘arb va sharq renessansining ikki buyuk vakili — Alisher Navoiy homiylik qil- gan Kamoliddin Behzod va Rim papasi homiyligida bo‘lgan Leonardo da Vinchilar o‘z davrining yetuk me’morlari va kitobat san’atining, grafika san’atining ustalari bo‘lishgan. Aynan Kamoliddin Behzod sharq miniatyura san’atida birinchi bo‘lib qo‘lyozmalarga ishlangan miniatyuralarda ilk bora me’morchilik, bunyodkorlik jarayonlarini aks ettirgan. Bugungi kunda AQSh, Rossiya, Angliya, Shvetsiya muzeylarining durdonalari hisoblangan Kamoliddin Behzod miniatyuralarida bebaho me’morchilik obidalarining shakli, ulardagi naqsh-u nigorlarni kitobat san’atiga katta mahorat bilan olib kirilganligini ko‘ramiz. Bu bilan musavvir buyuk miniatyura san’atida yangi yo‘nalish kiritdi, bebaho o‘lmas san’at asarlarini yaratish bilan birga, har bir asarida me’morchilik va ta’lim tarbi- yaviy tushunchalarning uyg‘unligini tarannum etdi. Miniatyurada aks etgan me’moriy obidalarining dekorativ bezaklari, naqshlari, koshin fragmentlari, oddiy bezak sifatida emas, balki chuqur ma’no aks etadigan seman- tik belgilarga aylandi. Chor Rossiyasi davri Tabiiyki, kitobat san’atida ham jamiyatni va bu go‘zalliklar mujassam bo‘layot- gan hududda yashovchi insonlarning yuqori estetik talablariga javob berishi kerak edi. Bu o‘rinda qo‘lyozmalarga bezak ishlaydigan hattot, naqqosh, musavvir hamda sahhof- lardan yuqori malaka va mahorat talab etilardi. Movarounnaxrning barcha sohalardagi yuksak taraqqiyoti bu zaminda ishlab chiqarilayotgan yuqori sifatli matolar, kiyimlar, as- 228
laha, kitoblar Buyuk ipak yo‘li bo‘ylab butun dunyoga tarqalar edi. Tabiiyki, bu mahsu- lotlar yetib borgan mintaqalarda ham Movarounnaxr madaniyati va san’atiga taqlid qilish, bu namunalardan nusxa ko‘chirish an’analari kuchaydi. Buni XVII-XIX asrlarda Rossiya imperiyasining turli hududlarida nashr etilagn kitoblar, ishlab chiqarilgan tovarlar mi- solida ko‘rishimiz mumkin. O‘sha davrlarda Rossiyada chop etilgan toshbosma nashrlarda Turkiston kitobat san’ati ta’siri yaqqol seziladi. Ayniqsa, Rossiya musul- monlari uchun chiqariladigan kitob, jurnal, gazetalarda Turkiston zaminidagi me’moriy obidalarining naqsh-u nigorlaridan foydalanish keng tus oldi.
1917 yilda Rossiya imperiyasida ro‘y bergan davlat to‘ntarishi tufayli Turkistonda ham "qizil rejim" hukmronligi yuzaga keldi. Bu rejimning ashaddiy mafkurasi Turkiston hududidagi ajdodlardan qolgan barcha madaniy me’ros, xususan, tarixiy obidalar va no- yob qo‘lyozmalar uchun qirg‘in keltirdi. Masjid-u madrasalar yo buzib tashlandi, yoki omborxona, qamoqxona yoki xo‘jalik ehtiyojlari uchun boshqa korxonalarga aylantirildi. Arab alifbosida yozilgan bebaho qo‘lyozmalarni yo‘q qilishga kirishildi. Minglab kitob- lar yoqib tashlandi, suvga oqizildi, faqat miniatyuralari bor kitoblargina Rossiyaga tashib ketildi. Bu davrda bebaho islom me’morchilik obidalarining barchasiga feodal sarqit si- fatida munosabatda bo‘lindi. Xuddi shunaqa munosabat kitobat san’atining namunalariga ham tatbiq etildi. Ke- yinchalik xorijiy mashhur tarixchilar, san’atshunoslar, olimlarning Markaziy Osiyo tarixi va madaniy me’rosiga nihoyatda katta qiziqishni sezgan sobiq sovet siyosatchilari ozgina qismi saqlanib qolgan bu madaniy meroslarni turizm sanoatida foydalanishni ma’qul topdi. Natijada kitob, jurnal illyustratsiya bezaklarida islom me’moriy obidalarida saqla- nib qolgan bezak va naqshlar sovet simvolikasi bilan "qorishtirilgan" holda namoyon bo‘la boshladi. O‘sha davrlardagi nashrlarga e’tibor qaratsangiz, tarixiy obidalardagi yo- zuvlar, naqshlar, bezaklar kitob grafikasida ko‘r-ko‘rona, ularning mazmun-mohiyatini bilmagan holda foydalanish keng tus oldi. Sobiq imperiya barcha kam sonli xalqlarning ham alifbosi saqlab qolingan bir paytda O‘zbekistonda arab alifbosi ma’n etildi, qisqa muddatga lotin alifbosi joriy etildi va bir muddatdan so‘ng kirill yozuviga o‘tib ketildi. Beruniy, Xorazmiy, Ibn Sino, Farg‘oniy, Ulug‘bek, Navoiy, Bobur kabi buyuk allomlari mashhur xalq "98 foizi savodsiz" degan tamg‘ani ko‘tarib yurdi.
229
Hattoki, sovet mafkurasida "shaklan milliy, mazmunan sovet" degan soxta mada- niy ibora ham paydo bo‘ldi. Tipografiya jihozlarining takomillashishi, rangli poligrafiya- ning kirib kelishi, kitob illyustratsiyasining poligrafiya bezaklarini, umuman olganda, grafika san’atini yangi bosqichga ko‘tardi va bu borada ijod uchun keng imkoniyatlar yaratdi. Me’moriy obidalardagi naqsh-u nigorlar endilikda kitob bezaklarida ranglar vosi- tasida ko‘proq o‘rin ola boshladi.Bu davrda ko‘plab rassomlar ham islom me’moriy obi- dalaridagi bezaklarni, ham qo‘lyozmalardagi miniatyuralarni uyg‘unlashtirgan holda illyustratsiyalar ishlay boshladi. Raqamli texnika vositalari rivojlanishi davri Raqamli texnik vositalarning kirib kelishi tufayli inson hayotining barcha jabha- larida bo‘lgani kabi, poligrayiya, kitobni bezatish va illyustratsiya sa’natida ham inqilo- biy o‘zgarishlarni olib keldi. Endilikda kitob rassomi, illyustratsiyachi, kitob naqqoshi kabi noyob mutaxassisliklar o‘z-o‘zidan barham topdi. Ularning o‘rnini poligraf va media dizaynerlari egalladi. Yaxshi sifatli qilib olingan tasvirni to‘g‘ridan to‘g‘ri, rassom meh- natisiz, kitob yoki boshqa poligrafiya mahsulotiga o‘tkazishga kirishildi. Biroq bu imko- niyatlar bir qaraganda jarayonni osonlashtirganligi, ko‘p ortiqcha mehnatga barham qo‘yilganligi kabi ijobiy tomonlarni namoyon qilsada, me’moriy obidalar va kitobot san’ati kabi boylikdan jamiyat va insonlarni ma’naviy va madaniy baxra olishida sezil- maydigan katta xavfni ham keltirib chiqardi. Shu o‘rinda me’moriy obidani, u maqbara bo‘ladimi, qabrtoshmi, mavzoleymi, masjid yoki madrasami, saroymi, savdo rastasim, qanday maqsadda barpo etilganini ino- batga olmagan holda undagi bezaklar mutlaqo ma’no jihatdan qarama-qarshi nashrlarda ishlatilaverishi amaliyoti paydo bo‘ldi. Masalan, Allohning uyi — masjidlarning eng muqaddas joyi mehrob bezaklarini ham xohlagan nashrda, istalgan shaklda foydalanish hollari ko‘zga tashlandi. Bu muammoning oldini olish poligrafiya mahsulotlarini be- zovchi dizaynerlarning professional malakasi faqat tasvirlarni texnik jihatdan ishlash va nashrga ko‘chirishdan iborat bo‘libgina qolmay, milliy va madaniy meros haqida bilim va ma’lumotga ega bo‘lishini taqozo etmoqda. 230
O‘zbekistono‘z mustaqilligini qo‘lga kiritgach, jamiyat va har bir fuqaroning ma’naviy barkamol bo‘lishi, ajdodlardan meros qolgan me’moriy obidalar va qadim qo‘lyozmalarga munosib munosabatda bo‘lish, ularni e’zozlar borasida bir qator chora- tadbirlar amalga oshirildi. Xususan, 1994 yilda Respublika ma’naviyat markazi tashkil etilishi, "Tafakkur", "San’at", "Moziydan sado" jurnallarining ta’sis etilishi, keyinchalik ta’lim muasasalarida ma’naviyat darslarining joriy qilishi, milliy televideniyeda ham bu mavzu keng yoritilishi yo‘lga qo‘yilishi O‘zbekistonda bu yo‘nalishda qilinayotgan ishlar qatoriga kiradi.
231
HOKAND: ÖZBEK EDEBİYATI VE MEDENİYETİNİN ALTIN BEŞİĞİ Doç. Dr. Marufjon YULDASHEV Araş. Gör. Zehra YULDASHEVA Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Ali Şir Nevai adlı Dil ve Edebiyat Enstitüsü marufcany@gmail.com
ÖZET Fergana vadisinin güneybatısında yer alan Hokand, Özbe- kistan’ın iktisadi, ticari, medeni ve edebi açıdan en önemli mer- kezlerindendir. Hokand, sadece Fergana vadisinin ya da Özbekis- tan’ın değil, Orta Asya’nın da en güzel şehirlerinden sayılır. Bu- gün Özbekistan Cumhuriyeti sınırları içinde kalan ve tarihi ker- van yollarının kesiştiği bölgede yer alan şehrin geçmişi oldukça eskidir. Şehrin ne zaman kurulduğu hakkında bir bilgi bulunma- makla beraber buranın adının 10. yüzyıl Arap coğrafyacılarının eserlerinde geçmesi tarihinin daha da eskiye indiğini gösterir. Ta- rihi 2 bin yıl öncesine kadar uzandığı tahmin edilir. Hokand söz- cüğünün etimolojisi hakkında çeşitli tahminler vardır. Bazı kay- naklarda Hokand sözünün anlamı “Yüksek tepedeki şehir”, “Rüz- garlı şehir”, “Hular şehri (hu/ku kabilesinin yeri)”, “Havası hoş şehir”, “Hub şehir” gibi açıklamalar da bulunmaktadır. Şehir 13. yüzyılda Moğullar tarafından yıkılmştır. Bu bozgundan sonra 18. yüzyıla kadar Hokand küçük bir kasaba olarak kayıtlara geçmiş- tir. Osmanlı devleti, 16. yy.’den itibaren Türkistan’a ilgi göster- miş ve özellikle Safevi-İran savaşları sırasında Orta Asya’daki Hive, Buhara, Semerkand ve Hokand Hanlıklarına elçiler gönde- rerek siyasi ilişkilerde bulunmuştur. Çarlık yönetiminin devril- mesinden sonra 25 Kasım 1917’de Orta Asya’nın Bolşeviklere karşı politikasını tespit etmek üzere Hokand’da toplanan IV. Tür- kistan Müslümanları Kongresi’nin ardından Türkistan Millî Muh- tariyeti ilân edilmiştir. Ancak bu ilk Türkistan millî hükümetinin parası ve askeri yoktu. Öte yandan Bolşeviklere karşı mücadele etmek için Buhara Hanlığına yapılan başvuru da olumlu karşılan- mamıştı. 1918 yılının başlarında Hokand’ı top ateşine tutan Bol- şevikler, Ermeni Taşnak birliklerinin de yardımıyla Şubat 1918’de şehri yakıp halkı kılıçtan geçirdiler. 19. yüzyılın başla- rında Hokand edebiyat, medeniyet, bilim, mimari, hattatlık, kita- bet ve sanat merkezi olarak gelişmeye başlamıştır. 300’e yakın şair ve muarrihin yaşadığı bilinmektedir. Özbekistan bağımsızlığı yıllarında Hokand Fergana vadisinin en güzel şehirlerinden biri, 232
maneviyat ve medeniyet merkezi olarak itiraf edildi. Şehir her açıdan gelişmeye başladı.
Muhtariyeti, kültür başkenti, Fergana, Özbekistan Bugün Özbekistan Cumhuriyeti sınırları içinde kalan ve tarihi kervan yollarının kesiştiği bölgede yer alan şehrin geçmişi oldukça eskidir. Şehrin ne zaman kurulduğu hakkında bir bilgi bulunmamakla beraber buranın adının 10. yüzyıl Arap coğrafyacıları- nın eserlerinde geçmesi tarihinin daha da eskiye indiğini gösterir. Tarihi 2 bin yıl öncesine kadar uzandığı tahmin edilir. Hokand hakkındaki ilk yazılı belgeler M.Ö. 2. yüzyıla ait Çin kaynaklarıdır. Arap kaynaklarında ise 10. yüzyıldan sonra yazılan eserlerde karşımıza çıkmaktadır. Örneğin, 10. yüzyılda yaşamış İslam coğrafyacısı ve gezgin İbrahim bin Muhammed el-İstahrî (vefatı: 957. Semerkand)’nin “Kitab el-Mesalik ve’l Memalik” (919 y.) ve İbn Havkal’ın “Suret el-Arz” (970) adlı eserlerinde Huvakend (veya Hukend, Hokend), olarak geçmektedir. Mutahhar bin Tahir el-Makdisi (v. 966) eserlerinde Havakand, Huvakand olarak geçmektedir. İbrahim bin Muhammed el- İstehrî Hokand hakkında şöyle anlatmaktadır: Hocand’dan Fergana’nın baş şehri olan
Yazarı bilinmeyen “Hudud al-Alem” (983) adlı eserde Huvakend, Riştan ve Zendermi şehirlerinin ahalisi yoğun olup, ekinlik toprakları çoktur, diye Hokand hakkında bilgi vermektedir. Bundan Hokand şehrinin 10. yüzyılda Maveraünnehir dışında da malum olduğu anlaşılmaktadır. Yâkut el-Hamevî ise (ö. 626/1229) Hokand’ı müstakil bir başlık altında almasına rağmen herhangi bir açıklayıcı bilgi vermez, yalnız burada yetişen bazı âlim ve ediplerden söz eder. 12. yüzyılda yaşayan tarihçi, “Tac el-İslam” diye anılan Abdulkerim as-Sam’anî (d.1113 - v.1167)’nin “Kitab el-Ansab” adlı eserinde Hokandlı alimler hakkında şöyle bilgi verilmiştir: Ebu Tayib Tahir Hokandi ibn Muhammed Huvakandî el-Mahzumî Mevaraünnehirdeki meşhur yazarlardandır. Samarkand’da yaşamış Hicri 501 (M.S. 1107) yılında vefat etmiştir. Kabri Çakerdize mezarlığının es-Seadet türbesinin karşısındadır. 13. yüzyılın sonu 14. yüzyılın başlarında yaşayan Cemal Karşî’nin “Mulhakat es-Surah” (as-Surah’a ilave) adlı eserinde Fergana vadisinde bulunan önemli 233
yerleşim merkezlerini kayda geçirmiştir. “Hovkand yakınında İmam Hüseyin’in torunu İmam Abdullah ibn Ali’nin kabri” olduğunu de belirtmiştir. Şehir hakkındaki ilk Çin kaynakları M.Ö. 2. yüzyıla aittir. İlk kaynaklarda şehir adı Guyşan, Huhan, Hohan şeklinde geçmektedir. Mezkur kaynaklardaki Hokand’la ilgili bilgiler Çin diplomat ve gezgini Çjan Szyan günlüğünde de yer almıştır. Çjan Szyan M.Ö. 138 yılında Fergana bölgesinde yer alan eski Davan devletine seyahat etmiştir. Hokand hakkında, şehrin insanları hakkında, yerleşim şekli ve geçinme şartları hakkında yazmıştır. Şehir adı onun günlüğünde
devleti sınırları içindeki 70 şehirden biri olduğu vurgulanır. Davan devletinin yönetim merkezi olduğu ve Çanan sınırından 12500 Li mesafede olduğunu yazmıştır. Bunun dışında, Çin’den Hindistan’a giden kervan yolu üzerinde olduğunu da belirtmiştir. Rus tarihçisi N.Y. Biçurin Huhan olarak yazılan şehir şimdiki Hokand şehrine tekabul ettiğini yazmıştır. (Бичурин: 1950, 196) Hokand tarihi hakkında tarihi belgeler dışında arkeolojik kazılarda bulunan eşyalar da oldukça ilginç bilgileri sunmaktadır. Hokand kalesinin iç ve dış alanlarında 1956 ve 1996 yıllarında ünlü arkeolog G.P.İvanov öncülüğünde kapsamlı kazı işleri gerçekleştirilmiştir. Bu kazılarda elde edilen malzemeler şehir tarihinin milat öncesine kadar uzadığını kanıtlar niteliktedir.
kaynaklarda Hokand sözünün anlamı “Yüksek tepedeki şehir”, “Rüzgarlı şehir”, “Hular şehri (hu/ku kabilesinin yeri)”, “Havası hoş şehir”, “Hub şehir” gibi açıklamalar da bulunmaktadır. Halk arasında aslının Hök-kand (Yaban domuzu şehri) olduğu da söyle- nir. Armin Vambery ise bu adın Farsça “İyi, güzel şehir” anlamında ‘Hubkand’dan (Hûb- Kand) geldiğini ve halk dilinde zamanla Hokand’a dönüştüğünü yazar (Poujol: 2013). Rus kaynaklarında şehir adı herhangi bir açıklama yapılmaksızın Kakand olarak geçmektedir. Özbekler şehri Qo’qon (Kokon, Kokan) olarak talaffuz ederler ve yazarlar. Şehir edebi eserlerde “Hokand-ı Latif” olarak adlandırılır. Latif sözlüklerde “Yumuşak,
234
hoş, ince, güzel” olarak açıklanır. Havası hoş, insanları misafirperver, doğası güzel olan bir şehir diye tarif edilmiştir. Latif sıfatıyla anılan Hokand dışında bir şehir yoktur. Hokand halkı misafirperverlikte meşhur seyyah ve coğrafya âlimi İbn-i Havkal’ın tarif ettiği özelliklere sahip, cömert bir halktır: “Mâverâünnehr halkı cömertlikte tek bir evin fertleri gibidir. Bir adam diğerine misafir olunca, adetâ kendi evine gelmiş gibi olur. Ev sahibi evine gelene karşı asla kötü davranmaz. Üstelik, daha önce misafirinin bir iyi- liğini görmediği ve ondan bir mükâfat beklemediği hâlde, cömertçe onun ihtiyaçlarını karşılamak için bütün gayretini sarfeder.” (ehlisunnetbuyukleri.com) Aradan onca zaman geçmesine rağmen değerler hiç değişmemiştir. Bugün de Hokand halkı misafire “Tanrı Misafiri”, “Ata-i Hüda”, “Sırr-ı Hüda” gözüyle bakarlar. “Méhman atangdan(dey) uluğ” diye misafire ikramda bulunurlar. HOKAND HANLIĞIIN TARİHİ VE MİMARİSİ Şehir 13. yüzyılda Moğullar tarafından yıkılmştır. Bu bozgundan sonra 18. yüzyıla kadar Hokand küçük bir kasaba olarak kayıtlara geçmiştir. Hokand Hanlığı, 1709-1876 yılları arasında başşehir Hokand olmak üzere Fer- gana bölgesinde hüküm süren bir devlettir. Hanlığın kurucusu Şâhruh Han Özbeklerin Ming boyuna mensuptur. Bu boy, Abdullah Han zamanında (1583-1598) Tobol ve İrtiş yöresindeki eski yurtlarını bırakarak Fergana’ya göç etmiştir. Şeybânîlerin 1007’de (1599) ortadan kalkmasının ardından Doğu Türkistan’da ve daha sonra Sirderya’nın ku- zeyinde Çadak’ta ikamet eden Hoca ailesi Fergana bölgesinde idareyi ele geçirip ülke topraklarını aralarında taksim etti. Şâhruh Han, Hoca ailesinin hâkimiyetine son vererek merkezi Hokand olmak üzere Fergana Hanlığı veya Hokand Hanlığı adıyla bilinen Özbek Devleti’ni kurdu (1121/1710). 1709 yılında Hokand hanlığı kurulduğunda 1711 yılında Eskikorgan kalesinin bulunduğu meskende şimdiki Hokand şehrinin temelleri atılmış ve savunma duvarları, şehir kapıları yapılmıştır. 1732 yılında Abdurehimbiy şehri hanlığın baş kenti ilan etmiştir. Şehir kayıtlara bu dönemden sonra Hokand, Kokand, Kokan olarak geçmiştir. Şehrin büyük bir kısmını kaplayan tahkimat duvarları ve 12 tane büyük kapısı vardı. Kapılar Hocand, Gazıyaglık, Kuduklık, Sermazar, Nemengen, Çimyan, Soh, 235
Margilan, Riştan, Möy-i Mübarek, Katagan, İsfere şehirlerine giden yol üzerine kurulmuştur. Bu şehirler aynı zamanda Hokand hanlığının yönetim bölgelerini de oluşturmaktaydı. Yani Hokand hanlığı adı geçen şehir adlarıyla belirlenen bölgelerden oluşmaktaydı. Şehirde medrese, cami, türbe, kervansaray, köprü ve diğer monumental (muazzam) inşaatlar Orta Asyanın eski şehirlerindeki mimari özellikleri esas alarak yapılmıştır. Hokand’daki büyük mimari abideler içinde Medrese-i Mir adıyla meşhur olan Narbotabiy Medresesidir (1798). Dehme-i Şahan Külliyesi (1825), Hüdayar Han
Download 3.66 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
ma'muriyatiga murojaat qiling