Инглизча – Ўзбекча – русча фразеологизмларнинг қИСҚача луғати краткий англо – узбекский – русский


V кин. жа ишондима! бўлмаган гап W


Download 0.78 Mb.
bet11/43
Sana29.06.2023
Hajmi0.78 Mb.
#1657565
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   43
Bog'liq
Азизова Ф.С. Инглизча-ўзбекча-русча фразеологизмларнинг қисқача луғати

V


кин. жа ишондима! бўлмаган гап
W

сабр қилмоқ, тоқат қилмоқ; ҳаёт кўрсатади, тирик бўлсак кўрармиз


оёқ учида юрмоқ; эҳтиёткорлик билан иш қилмоқ; ишдан бўшатилмоқ; мажбур бўлгандан ишламоқ


Уол Стрит американинг молия олигархияси (биржа фонди ва энг катта банклар жойлашган кўча)


амер. эск. уруш фахрийси


амер. жанговор от, ветеран

бўлиши мумкин бўлмаган ишни бажаришга ҳаракат қилмоқ; ҳовончада сув янчмоқ, беҳуда (бефойда) иш билан овора бўлмоқ; бефойда ишга вақт сарф қилмоқ


уйдаги сирни, гапни кўчага (ташқарига) олиб чиқмоқ; ошкор қилмоқ; гап ташимоқ


жавобгарликни ўзидан соқит қилмоқ


мушук сичқонни пойлагандек пойламоқ


1) эҳтиёт бўлиб юрмоқ, оёқ остига қараб юрмоқ;


2) к.м. қулоқни динг қилмоқ; кўз-қулоқ бўлиб турмоқ; ҳушёр, эҳтиёткор бўлмоқ; бўри қулоғи овда


сўз. тарбиясиз, қўпол одамдан ҳеч нарса кутиб бўлмайди

нима бўлди? нима бўляпти?


сувнинг мавж уриши




амер. хизматчи, офисда ўтириб
ишлайдиган ишчи

ёпишмаган ямоқ; қўнқайган (атрофдаги кишилардан ажралиб, обдон фарқ қилиб турган киши); ёт товуқдай


шундай катта совғаки ундан қандай қилиб қутулишни билмайсан, бундай совғани подшо хоҳлаган оиласини йўқ қилиш учун берилган совға, чунки камбағал одам бундай қимматбаҳо совғани ҳеч қачон қайтара олмас эди


қиров

«оқ ёқилғи» гидроэнергия

лотин ҳарфи (шрифти)


зарарсиз ёлғон, бировни қутқариш учун айтилагн ёлғон


ёруғлик, холис фикр, одил мулоҳаза


қўрқоқлик, номард-лик; қўрққан олдин мушт кўтарар; қўрқ-қанга қўш кўринар

яхшилик келтирувчи афсун




амер. тарбияли одам

товуқ ва бузоқ гўшти


уйқусиз тун


кичкина тўлқин


оқ китоб


сл. джин

туберкулёз, сил касали


одам савдоси билан шуғулланадиган киши


фоҳишалик


оқ бўрон, бирданига кўтарилган бўрон




амер. лаш-луш


амер. қоровул ва фаррошлар


[библ.ол.] иккиюзламачи, мувофиқ

нима бўлди?


кимгадир ёмонлик тиламоқ, душманларча муносабатда бўлмоқ

кимгадир ҳамдардлик билдирмоқ, омад тиламоқ


шубҳасиз

албатта, сўзсиз




[библ.ол.] фаришта тўнидаги иблис; кўриниши ювош-у, ичи қабиҳ; тилида жоним дейди, дилида ейман дейди

кема, дор


мўъжиза яратмоқ


Y


сл. тилла танга. гинея
амер. қўрқоқ одам
сариқ безгак


амер. бадиий жиҳатдан паст бўлган газета ва журналлар

бульвар матбуоти журналисти; бадиий жиҳатдан паст бўлган газеталар журналисти


сариқ, ипакли дастрўмолча


тилла, олтин




амер. қўрқоқлик, сўзида турмаслик; айёрликка мойиллиги бор


сўз. ким билади; ҳар нарса бўлиши мумкин; ҳар нарсани кутиш мумкин; ўртада шайтон бор; шайтон нималар демайди, тушга нималар кирмайди

1) высокая пивная кружка;
2) черная солдатс-кая кожаная куртка без рукавов;
3) амер. дубинка

закадычный друг


приятный, яркий момент




амер.редк.тайна, секрет

выходной день


капля в море


резкое замечание




перен. музейная редкость
перен. неопытный человек, работник;
зеленый
красивая женщина сидящая между двумя мужчинами
хлопотунья
больное место, уязвимое место

1) расстояние, на которое можно бросить камень;


2) рукой подать

человек (обстоятельство) действующий на расхолаживающий на других, отбивающий охоту к чему-л





Download 0.78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling