Инглизча – Ўзбекча – русча фразеологизмларнинг қИСҚача луғати краткий англо – узбекский – русский


Download 0.78 Mb.
bet12/43
Sana29.06.2023
Hajmi0.78 Mb.
#1657565
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   43
Bog'liq
Азизова Ф.С. Инглизча-ўзбекча-русча фразеологизмларнинг қисқача луғати

амер. человек безжизненным лицом, невыразительным

валять дурака, глупо себя держать




анат. адамово яблоко, кадык
перен. против желания

неожиданно, вдруг


целый день; с утра до вечера

в целом, в общем


она всё приукрашивает, преувеличивает

1) повсюду;


2) всё кончено
тем лучше
совсем другое дело
Буриданов осёл (о человеке не решающийся сделать выбор)
осёл в львиной шкуре [по названию одной из басен Эзопа].


шутл. мужчина, идущий под руку с двумя женщинами

человек, которого легко обмануть, одурачить


будь я проклят, провалиться мне на этом самом месте

уличный мальчишка, беспризорный




разг. вы и здесь тем же занимаетесь? Опять то же самое. Опять принялись за старое?

легкий как пёрышка


мрачный, в темном свете


храбрый, как лев

совершенно тёмный загар;очень загорелый, шоколадного цвета


ясно, как день, совершенно ясно


кроткий, как ягненок


везет, как утопленнику


шутл. зеленый как трава, очень неопытный, незнающий жизнь


похожи, как две капли воды
веселый, словно сверчок (т.е. жизнерадостный)

упрямый, как осёл


тщеславный, важный как павлин, гордый гусь

тихий, как мышь


быстрый, как молния


кроваво-красный, красный, как кровь


кровь с молоком, румяный, с румянцем во всю щеку


красный, как рак


красный, как индюк


глуп, как пробка


сильный, как бык


сладкий, как мёд


быстротой молнии, мгновенно

по прямой линии, на прямик, кратчайшим путем


круглый, набитый дурак


очень быстро, в быстром темпе


1) близко, рядом, под рукой, рукой подать, перед носом; 2) не за горами, на носу


на собственный страх и риск
тайное голосование (на юге Австралии)
глухая, отдалённая улица

поставить не на ту лошадь, сделать плохой выбор, ошибиться в расчетах


амер. сл. чепуха, вздор
напасть на ложный след, ошибиться, обратиться не по адресу

иметь больной вид; выглядить больным


большая разница

слушать внимательно, превратиться вслух


придерживаться традиционной точки зрении


играть главную роль, стать у власти


занимать ведущее положение, быть во главе


родиться в Лондоне (в центре Лондона находиться известная своим колокольным звоном церковь)


собаку съесть на чем-л

торопиться, спешить


быть ответственным, стоять во главе, руководить чем-л.

сомневаться, быть в сомнении что-л. сделать


быть удачливым; повезти, счастье привалило




амер. быть дефицитом

быт в одинаковом положении


находиться в нерешительности, колебаться, не знать, на что решится


загребать деньги лопатой; денег куры не клюют




сл. рехнуться, спятить

быть неудачливым, не иметь удачи


амер. быть в затруднительном положении, на границе разорения, истощения

озеленить от ярости


висеть на волоске, колебаться

недружелюбно относится к кому-либо


иметь злые намерения, быть злопамятен


смело бросить вызов опасному противнику


ходить вокруг до около, церемонится


любовь зла – полюбишь и козла


навязчивая идея


отважиться, взять на себя риск, инициативу
занимающей промежуточное положение между членом семьи и слугой

несомненно, не вызывает сомнения





Download 0.78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling