Историко-этнографические сюжеты в средневековых арабских источниках по малайско-индонезийскому региону


«жгут в домах и ценят не больше дров». В секции о Мул Джāўе Ибн Баттута приводит отдель- ный рассказ об «индийском» алоэ


Download 1.58 Mb.
Pdf ko'rish
bet36/96
Sana05.05.2023
Hajmi1.58 Mb.
#1430618
TuriРеферат
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   96
Bog'liq
diss yankovskaya

«жгут в домах и ценят не больше дров». В секции о Мул Джāўе Ибн Баттута приводит отдель-
ный рассказ об «индийском» алоэ: 
«Индийское алоэ – дерево, напоминающее дуб, только кора его тонкая. Листья его по-
хожи на листья дуба, а плодов у него нет. [Алойное] дерево не достигает больших размеров. 
Корни у него длинные, тянутся далеко, и в них содержится ароматическое вещество. Что каса-
ется ветвей и листьев этого дерева, то они не имеют запаха. В землях мусульман все деревья 
[алоэ] находятся в собственности. В землях неверных же большая часть [алоэ] никому не при-
надлежит. В собственности находится то, что [растет] в ├ā╗уле, а это – лучшее алоэ. Ал-╗мāр╖ – 
также превосходнейший вид алоэ, его продают жителям Джāўы в обмен на одежды. Есть сорт 
ал-╗мāр╖, на котором остаются отпечатки, как на воске. Что касается [сорта] ал-‘а╚āс, то корни 
его отрубают, закапывают в землю на месяцы, и они сохраняют свои свойства. Это самый вос-
хитительный из сортов [алоэ]». 
Душистая смола образуется в стволе и корнях алойного дерева в результате защитной 
реакции на поражение грибком. Постепенно она пропитывает древесину, отчего та становится 
темной и твердой и при поджигании источает густой, пряный аромат. Эта больная древесина, 
отличающаяся от более легкой и светлой вокруг нее, шла на изготовление благовоний. По сви-
детельству Ибн Сины, алойные деревья срубали и держали закопанными в земле, дожидаясь, 
пока здоровая древесина сгниет, и останется только ее твердая, пропитанная смолой часть (Ибн 
Сина 1982: 490). 
Ибн Баттута сообщает также и о ладане ал-джāў╖. Помимо него, ладан упоминают 
«Известия о Китае и об Индии» (на острове Кāсил). «Ладанное дерево мало – высотой c челове-
ческий рост или того меньше. Ветви его подобны ветвям артишока, а листья маленькие и неж-
ные. Порой они опадают, и на дереве не остается ни листочка. Ладан – это смола, которая обра-
зуется в ветвях [этого дерева]. В мусульманских землях [ладана] больше, чем в землях невер-
ных», – сообщает Ибн Баттута. Ладан добывают из деревьев рода Boswellia, произрастающих в 
Восточной Африке и Южной Аравии, но путешественник имеет в виду душистую смолу сти-
раксового дерева (Styrax benzoin), распространенного в Юго-Восточной Азии (Description… 
1847: 246). Суматранская бензойная смола, поступавшая из северо-западных районов острова, 


85
была известна арабам как «яванский ладан» (Шефер 1981: 228), и само слово benzoin происхо-
дит от этого названия (Laffan 2005: 51). 
Еще одним ароматическим веществом – продуктом островной Юго-Восточной Азии, 
но не растительного, а животного происхождения, была амбра. «[Из-за сильного ветра море 
Харканда] вскипает, как в котле, и выбрасывает много амбры, причем чем больше и глубже мо-
ре, тем лучше амбра», – пишет автор «Известий о Китае и об Индии». Об амбре с Салāхи╚а 
упоминают ал-Йа‘куби, Ибн ал-Факих и Ибн Руста. Сообщение о сортах амбры - ас-салāхи╚╖ и 
ал-╗ā╗ул╖ – приводит ал-Йа‘куби: «После [амбры аз-зандж╖] идет амбра ас-салāхи╚╖, превос-
ходного качества. Лучшая [амбра] ас-салāхи╚╖ – синяя, жирная и маслянистая. Она употребля-
ется для изготовления [благовоний] ал-╒аўāл╖. После ас-салāхи╚╖ идет амбра ал-╗ā╗ул╖. Она 
серого цвета, имеет приятный запах и вид, легкая, и в ней мало сухости. В отличие от ас-
салāхи╚╖, [эта амбра] не пригодна ни для изготовления ал-╒аўāл╖, ни для обработки и очище-
ния, разве что в случае [крайней] необходимости. Она годится для приготовления порошков и 
извести. Эту амбру привозят в Аден из моря ├ā╗улы». 
Рассказ об амбре из Зāбаджа есть в «Чудесах Индии» Бузурга ибн Шахрияра: 
«Передавали мне рассказ путешественника Аб╛ ┴āхира ал-Ба╒дāд╖: 
“Я посетил Зāбадж. На этом острове есть город, называемый Музафāўидом, где в ог-
ромном количестве имеется амбра. Но если кто-нибудь увозит эту амбру из города на своем 
судне, он непременно возвращается обратно в город. Жители ухищряются продавать этот товар 
за ничтожную цену иностранцам и людям, не знающим свойство местной амбры”. Аб╛ ┴āхир 
также тайком от хозяина снес на корабль небольшое количество амбры; по дороге подул про-
тивный ветер, и это судно возвратилось в город». 
Из пряностей арабские тексты упоминают также гвоздику, мускатный орех, мацис, пе-
рец, кардамон и корицу. О гвоздике, мускатном орехе, мацисе, кардамоне и кубебе, поступав-
ших из земель Махарāджи, пишет ал-Мас‘уди. По словам Ибн ал-Факиха, на Рāмн╖ пряности и 
благовония, в том числе сандал и мускатный цвет, находятся в собственности у правителей. 
Гвоздику, по свидетельствам арабских географов, вывозили также из Фан╘╛ра (Ибн ал-Факих), 
с Джāбы («Му╜та╘ар ал-‘аджā’иб») и Джāўы (Йакут и Ибн Баттута). Последний приводит о ней 
следующий рассказ:
«Гвоздичные деревья старые и большие. В землях неверных их больше, чем в землях 
мусульман. Из-за того, что их много, они никому не принадлежат. В наши земли ввозят ветви 
[этих деревьев] и то, что люди у нас называют цветками гвоздики, а это – то, что падает из ее 


86
цветов. Они напоминают цветы апельсина. Плоды гвоздики – это мускатный орех, известный у 
нас как ароматный орех
1
, а цветы, появляющиеся на ней – это “мускатный цвет”». 
Мускатный орех – это семена мускатника (Myristica fragrans), а мускатный цвет (мацис) 
– пряность, получаемая из ариллуса, окружающего эти семена. Ибн Баттута смешивает расска-
зы о мускатнике и гвоздичном дереве (Syzygium aromaticum). По предположению Г. Юла, пу-
тешественник мог почерпнуть эти сведения в Дели, где еще в XIX в. существовала легенда о 
том, что корица, гвоздика и мускатный орех – это кора, цветы и плоды одного и того же дерева 
(Yule 1916 (IV): 102).  
Ибн ал-Факих упоминает мускатный орех, вывозившийся из Фан╘╛ра и мацис на 
Рāмн╖. По словам Йакута, мацис вывозили с Джāўы. О перце и Стране Перца (возможно, рас-
положенной в районе Малаккского пролива) пишет Абу Дулаф: 
«Я видел там одно растение – старое дерево, из-под которого непрерывно бьет вода. 
Когда дует ветер, с него падают плоды и вянут. Собирают их только с поверхности воды, и 
часть преподносят правителю. Это дерево находится в общей собственности и плодоносит 
круглый год – и зимой, и летом. Растут они гроздями, и, если их освещает солнце, листья засло-
няют грозди так, что те не сгорают. Когда же солнце перестает светить, листья более не при-
крывают плоды».
Схожий рассказ можно найти в «Путешествиях Синдбада»: «Местные жители расска-
зывали мне, что над каждой гроздью перца располагается большой лист, прикрывающий ее от 
солнца и защищающий от дождя. Когда же дождь прекращается, лист отворачивается и опуска-
ется вдоль грозди.». О кубебе – разновидности перца (Piper cubeba), произрастающей на Яве, 
Суматре и Калимантане, сообщают также ал-Мас‘уди и Ибн Руста (по словам последнего, он 
есть на Салāхи╚е). Корицу упоминает только Абу Дулаф в рассказе о ├ā╗уле: «Сюда свозят ко-
рицу, а затем вывозят ее в другие страны. Коричные деревья принадлежат всем и не имеют оп-
ределенного владельца». 
Ряд авторов упоминает также индийский нард и сандал. Нард, по их свидетельствам, 
происходит с Джāбы («Му╜та╘ар ал-‘аджā’иб»), Джāўы (Йакут) и Салāхи╚а (ал-Казвини), сан-
дал же можно найти в Калāхе (Абу Зейд), Фан╘╛ре и на Рāмн╖ (Ибн ал-Факих), на островах 
Салāхи╚ («Путешествия Синдбада», ал-Казвини) и Кāсил «Путешествия Синдбада»), Джāба 
(«Му╜та╘ар ал-‘аджā’иб») и Джāўа (Ибн Баттута). 
Еще один представитель флоры Малайского архипелага, упоминания о котором можно 
встретить в арабских источниках, это красный сандал (или ба╗╗ам) – красильное дерево (Caes-
alpinia sappan), распространенное в Юго-Восточной Азии и родственное бразильскому дереву 
1
Мускатный орех (джаўз баўўā) – название персидского происхождения; ароматный орех 
(джаўзат а╚-╚╖б) – его арабский синоним (Donkin 2003: 87).


87
(Caesalpinia echinata). Большинство текстов называют красный сандал продуктом Рāмн╖ (среди 
них – «Известия о Китае и об Индии» и сочинения Абу Зейда, Ибн Хордадбеха, Ибн ал-Факиха, 
ал-Мас‘уди и ал-Идриси). Абу Зейд также упоминает ба╗╗ам, который свозят в Калāх, а по сло-
вам Ибн ал-Факиха, это дерево происходит из южных районов Салāхи╚а. «[На Рāмн╖] много 
красного сандала, который выращивают. По весу он схож с рожковым деревом, а на вкус напо-
минает колоквинт. Говорят, что корни его мгновенно излечивают от яда», – пишет Ибн ал-
Факих. Схожее сообщение приводит Ибн Хордадбех: «Корни [красного сандала] вмиг вылечи-
вают от яда. Моряки применяют его от змеиных укусов». 
В арабских описаниях региона содержатся упоминания и о других местных продуктах – 
таких, как хлопок, шелк, мед и жемчуг. Бузург ибн Шахрияр сообщает о хлопке и меде на ост-
рове Мā’ит, а ал-Идриси – о жемчужных ловлях на Срибузе. Что касается шелка, то его упоми-
нают ал-Идриси и ад-Димашки. По словам ал-Идриси, много шелка в ├ā╗уле, жители которой 
разводят шелковичного червя, и местная разновидность шелка носит название ал-╗ā╗ул╖. Ад-
Димашки сообщает о растущем на островах Каримата дереве-‘ушар, цветы которого содержат 
блестящий шелк, применяемый в прядении и ткачестве. 

Download 1.58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   96




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling