Керова лариса витальевна
Download 2.12 Mb. Pdf ko'rish
|
KD Kerova-L.V. (Diss nemis va ingliz )
Ol, Noll [351].
На втором этапе проводился диахронический и синхронический анализ структуры личных имен в английском и немецком языках. Диахронический анализ позволил выявить основные формулы, лежащие в основе личных имен, актуальные и характерные для разных периодов возникновения личных имен. Синхроническое рассмотрение структуры личных имен позволило определить основные словообразовательные тенденции в формировании личных имен, их орфографических вариантов и гипокористических форм, гендерные различия, характерные для современных антропонимических единиц. Оба вида анализа были выполнены в сопоставительном аспекте, что позволило выявить общие и отличительные черты двух именных систем. Диахронический анализ позволяет проследить историю развития двух систем личных имен. В. А. Никонов считает, что «первый закон антропонимики, как и всей ономастики – историзм. Исторична вся антропонимия без исключения» [175, с. 7]. Диахронический анализ личных имен представляет собой последовательное описание отдельных исторических синхронных срезов, выявление динамических процессов, происходящих в антропонимической системе языка. В. Д. Бондалетов [38] утверждает, что изучение антропонимии невозможно вне истории народа, поэтому закономерно сопоставление имен 58 определенных исторических периодов, выделяемых в жизни общества. Только переломные моменты в жизни общества позволяют нам наблюдать фундаментальную перестройку именника [38, с. 148]. Пристального внимания заслуживает не только «внутренняя» (структурно-языковая), но и «внешняя» история собственных имен, что подразумевает «соотнесенность ономастических явлений с конкретными периодами общественной жизни народа» [38, с. 44]. Интересной представляется история возникновения и развития имени. Имя Oliver начинает свое существование в средние века в древнескандинавском языке, затем используется во французском языке, в результате нормандского завоевания имя Oliver попадает в Великобританию и начинает активно использоваться в английском языке. Имя становится частью других именных систем, в том числе и немецкого языка, благодаря глобализации. На протяжении всего своего существования имя постоянно используется в процессе имянаречения. Тем не менее, в XVII в. имя утратило свою популярность из-за ассоциаций с Оливером Кромвелем – военным полководцем в период Английской революции. Благодаря Ч. Диккенсу и его всемирно известному произведению имя Oliver вновь обрело популярность начиная с середины XIX в. [342]. Сравнительно-сопоставительный метод позволяет выделить общие и отличительные черты антропонимических систем английского и немецкого языков. Данный метод позволяет также выявить и сравнить процессы, происходящие на различных хронологических срезах двух изучаемых языков. В английском языке имя Oliver является более популярным и часто используемым (2016 год 1 место) [352], чем в немецком языке (2016 год 73 место) [353]. Имя Oliver (английский, немецкий, чешский, хорватский, эстонский, финский, македонский. сербский языки) также имеет варианты и дублеты в разных языках: Olivier (французский, голландский), Olghar (шотландский), Oliviero (итальянский), Oliverio (испанский), Olaf (норвежский), Olivér (венгерский), Oliwier (польский) [351]. Таким образом, имя Oliver представлено во многих антропонимических системах различных языковых и культурных сообществ и может по праву считаться интернациональным именем. 59 Метод словообразовательного анализа используется для выявления структуры личных имен с точки зрения современной словообразовательной системы, установление характера и значения составляющих их морфем (основы, словообразовательных и гипокористических суффиксов), их связей и соотношений друг с другом, а также между производной и производящей основами имен. В результате словообразовательного анализа имени Oliver и его кратких и гипокористических форм, были выявлены суффиксы, которые используются для образования данных форм. Имя Oliver является вершиной антропонимического словообразовательного гнезда, в которое входят краткая форма Ol, гипокористические формы Ollie, Olli, Noll, Nolly, Olly, образованные с помощью суффиксов -ie, -i, -y, характерные как для английского, так и для немецкого языков. На третьем, финальном, этапе были выявлены и подробно рассмотрены разные аспекты лингвокультурологического потенциала личных имен английского и немецкого языков. Лингвокультурологический анализ был использован для описания специфики английской и немецкой антропонимических картин мира и выявления влияния экстралингвистических факторов в развитии систем личных имен. В результате анализа были выявлены ценностные приоритеты, стереотипы, общие и отличительные черты в культуре и ментальности двух народов. Имя Oliver считается довольно популярным на протяжении долгого времени. Имя Oliver, на современном этапе, является одним из популярных мужских имен. В английской газете «The Guardian» (www.theguardian.com) и немецкой газете «Der Spiegel» (www.spiegel.de) ежегодно публикуются списки самых популярных имен. Согласно данным за 2015 год, в английском языке имя Oliver занимает первую позицию в списке «100 самых популярных имен», в немецком языке – шестьдесят пятую позицию. Популярность имени обусловлена влиянием положительных ассоциаций с литературными героями (наиболее известные: Oliver в «Песне о Роланде» (1165). Oliver – старший сын Роллана де Буа в комедии Шекспира «Как Вам это 60 понравится» (1599), Sir Oliver – действующее лицо в комедии Р. Шеридана «Школа злословия» (1777), Oliver Twist – герой Романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» (1839), Oliver Wood в книгах Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере), реальными историческими деятелями (наиболее известные: хоккеист Oliver Seibert, нобелевский лауреат Oliver Smithies, актер Oliver Hardy, режиссер Oliver Stone) [351], а также фонетическая оболочка имени. Как показало наше исследование личных имен с точки зрения фонетико-психологического фактора, особо популярными и часто используемыми именами являются имена, имеющие в своем составе долгие гласные [o:] и [a:] и сонорные согласные [l], [m], [n] (см. пункт 4.3). Использование количественного анализа позволило определить продуктивность единиц разных семантических и структурных типов, а также интенсивности обогащения новыми именами разных семантических и структурных классов и групп личных имен и антропонимических систем английского и немецкого языков в общем. Совокупность вышеперечисленных методов лингвистического исследования корпуса языкового материала представляет возможным выявить и описать, сравнить и сопоставить структурно-семантические и функциональные особенности личных имен в английском и немецком языках с точки зрения лингвокультурологии. Download 2.12 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling