Керова лариса витальевна


Download 2.12 Mb.
Pdf ko'rish
bet51/116
Sana12.07.2023
Hajmi2.12 Mb.
#1659961
TuriДиссертация
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   116
Bog'liq
KD Kerova-L.V. (Diss nemis va ingliz )

детерминативное, т.е. определительное словосложение, могут служить такие 
имена, как: англ. Theodora др.греч theos ‘Бог’ + doron ‘подарок’ = ‘подарок Бога’, 
нем. Bernhart др.германск. bern ‘медведь’ + hard ‘смелый’ = ‘смелый (как) медведь’ 
и т.д. 
Копулятивные композитные структуры лежат в основе следующих имен: 
англ. Alvar др.сканд. alfr ‘эльф’ + arr ‘воин’ = ‘эльф и воин’, нем. Arnulf 
др.германск. arn ‘орел’ + wulf ‘волк’ = ‘орел и волк одновременно’ 
и т. д

С точки зрения количественного анализа эмпирического материала 
отмечается 
тенденция 
незначительного 
превалирования 
копулятивных 
композитов над детерминативными. 
 
 


94 
2.2.2 Источники заимствования личных имен в английском и немецком 
языках
Анализ исследуемых имен, с точки происхождения апеллятивов, лежащих в 
их основе, показал, что английская система личных имен преимущественно 
состоит из имен, заимствованных из различных языков в разные периоды развития 
языка, например, Cara, Lana, Kane. Исконно английские имена, которые появились 
в английском именнике в разные периоды развития английского языка и культуры 
(древнеанглийский, среднеанглийский, современный (новоанглийский) периоды), 
составляют примерно 30%, например: Beryl, Art, Ruby. Многие английские личные 
имена, пройдя долгую историю развития, отражают структурные, семантические и 
орфографические изменения в системе языка.
В отличие от английской, немецкая антропонимическая система, в основном, 
состоит из имен, которые были заимствованы из древнегерманских языков (31%), 
например, Helmut, Berthold, Erhard, Humber. Большинство этих имен активно 
используются с момента их заимствования и все еще являются весьма 
популярными. Исконно немецкие имена, такие как Gottschalk, Helfgott, Irma, по 
количеству единиц занимают третье место и составляют 14%.
Заимствование является одним из наиболее значительных источников 
пополнения антропонимикона как в английском, так и в немецком языке 
(см. Приложение Б).
Как свидетельствую данные анализа, английский и немецкий именники имеют 
общие и различные источники заимствования имен. Наличие общих источников 
заимствования, таких как латинский, древнееврейский, древнегреческий и 
древнегерманские языки, представляет возможным объяснить, общегерманским 
происхождением немецкого и английского языков, общей историей развития, 
географической близостью языковых ареалов, общей культурной и исторической 
базой, тесными культурными, социальными историческими связями на протяжении 
всей истории развития языка и культуры двух народов.
Заимствование имен из французского и славянских языков в английском и 
немецком именниках, а также наличие заимствований из английского языка в 


95 
немецкой именной системе и наоборот, объясняется процессом глобализации в 
современном мировом сообществе, развитием мультикультурализма и 
процессами миграции мирового населения. 
Значительное количественное превалирование заимствований из таких 
языков, как гаэльский, кельтский, валлийский, шотландский, ирландский языки в 
английской системе имен и русский язык в немецкой именной системе, 
объясняется 
географическим 
расположением 
ареалов 
распространения 
английского и немецкого языков, а также историческими факторами развития 
языка и культуры двух народов. 
В английском языке большую часть заимствований составляют имена 
германского происхождения – 16%, второе место по количеству занимают имена, 
заимствованные из латинского языка – 12%, на третьем и четвертом месте 
заимствования из древнееврейского – 11% и древнегреческого языка – 10%. 
Наименьшее количество имен было заимствованно из валлийского (уэльского) 
(0,3%), немецкого (0,3%) и славянских языков (0,3%). 
В немецком языке превалируют заимствования из древнегерманских 
языков – 31%, из латинского языка – 19%, из древнееврейского – 12%. Меньше 
всего имен было заимствовано из славянских языков – 0,8%, шотландского – 
0,01% и французского – 0,01%. 
Итак, антропонимическая лексика, как правило, не обладает четким 
структурированным характером, т.к. весь состав именника любого языка 
неоднороден по происхождению, в него входят как новые, так и старые имена, как 
созданные в данном языке, так и заимствованные. В отличие от древних имен, в 
которых признак мотивированности не является очевидным, новые имена 
обладают прозрачной внутренней формой.
Таким образом, c точки зрения этимологии в структурном отношении 
английские и немецкие имена личные подразделяются на одноосновные и 
двуосновные. В немецком языке превалируют двуосновные, в английском языке – 
одноосновные личные имена. К одноосновным именам относятся имена, значения 
которых могут быть соотнесены со значениями имен нарицательных. 


96 
Двуосновные имена формируются в соответствии с определенными моделями и 
состоят из определенного набора основ. Двуосновные имена в свою очередь 
подразделяются на детерминативные и копулятивные. Значение детерминативных 
имен выводится из суммы значений компонентов, которые вносят 
дополнительные характеристики в значение друг друга. В копулятивных 
двуосновных именах компоненты являются самостоятельными. Английская и 
немецкая именные системы имеют общие источники заимствования личных имен, 
такие как латинский, древнегреческий, древнееврейский, французский и др. 
языки. 

Download 2.12 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   116




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling