Ingliz va oʻzbek tillarida sayyoralar va ularning yoʻldoshlari nomlarining leksik-semantik xususiyatlari
№
|
Leksik-semantik guruh
|
Misollar
|
1
|
Gavayi, yunon va rim xudolari
|
eng. Pluto, «Pluton”, Haumea ‘Хаумеа’, Ceres ‘Церера’, eng. Mars –oʻzbekcha Mars eng. Jupiter oʻzbekcha Jupiter;
|
2
|
Afsonaviy mavjudotlar
|
eng. Pan, oʻzbekch ‘Pаn’, eng. Janus ‘Yanus’,eng. Charon ‘Xaron’,
‘Gidra’;
|
3
|
Titanlar va nimflar
|
eng. Mimas ‘Мимас’, oʻzb.”atlas”, eng. Iapetus-oʻzb. ‘Iapetus’, ‘Fiva’,
‘Adrasteya’;
|
4
|
Shekspir asarlaridagi personajlar
|
eng. Ophelia –oʻzb “ofeliya”,eng.Cordelia –oʻzb. Eng. Cressida –oʻzb. , eng.Caliban - oʻzb. , eng. Juliet –oʻzb. “julietta;
|
5
|
A. Papa asarlaridagi personajlar
|
Eng.Belinda ,- oʻzb.-. eng. Umbriel-oʻzb yoʻq.
|
6
|
Alfanumerik belgilar
|
Eng. S/2006 S 3 ‘Satellite / 2006 / Saturn / the third’, eng. S/2003 J 23 ‘Satellite / 2006 / Jupiter / the
twenty-third’
|
Yulduzlar va yulduz turkumlari nomlarining semantikasini oʻrganish shuni koʻrsatadiki, nomlarning asosiy manbalari hayvonlar nomlari hisoblanadi: eng. The Lion - oʻzb. “Arslon”, Eng. The Bull – Buqa, eng. The Camel Tuya, nemis Die Jiraffe “Jirafa”; odamlar: ingliz The Indian - hindistonlik, Eng. The Serpent Bearer – Ilon tashuvchi, Eng. The Daughter of Casiopea – Casiopea qizi; jonsiz narsalar: eng. The Balance- Balans, Eng. The Cup – kubok; Ushbu tendensiya samoviy jismlarning ushbu guruhini nomlagan odamlarning ovchilik va chorvachilik manfaatlarining ustuvorligini tasdiqlaydi (6-jadvalga qarang).
Do'stlaringiz bilan baham: |