Курсовая работа на тему " концепт моней в английком сленге" 11-11chi-19


I bet my bottom dollar that he will be late again


Download 64.61 Kb.
bet11/14
Sana08.06.2023
Hajmi64.61 Kb.
#1462511
TuriКурсовая
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
Bog'liq
концепт моней

I bet my bottom dollar that he will be late again.

Готов поставить свой последний доллар на то, что он опять опоздает.

  • cash in on something

Использовать возможность что-то сделать для своей выгоды (в основном финансовой). Чаще всего имеются в виду нечестные способы.

  • Her family have been accused of cashing in on her death.
    Ее семью обвинили в наживе на ее смерти.

  • fork over

Давать кому-то деньги, но в данной ситуации без особого желания. Например, деньги, проигранные в пари, или долг, для оплаты которых потребуется некоторое время.

Получать деньги ни за что, от друзей или семьи или в каких-то случаях от правительства. Короче говоря, сидеть на чьей-то шее, на чьем-то попечении.

  • Ever since I got fired, I’ve been surviving with handouts from my family.
    С тех пор, как меня уволили, я получаю деньги на выживание о моих родителей.

  • chip in

оплатить часть стоимости, чтобы помочь кому-то или получить долю от
совладения

  • He chipped in on the electricity bill because he has been staying at their house for a while.

Он частично платил за электричество, потому что какое-то время жил в их доме.

  • to take a rain check

отказываться от приглашения, откладывая его на потом.

  • Hello, Betty! Do you want to go watch the Manchester game this afternoon?

  • Привет, Бетти! Хочешь пойти посмотреть игру «Манчестера» сегодня после обеда?
    No thanks but I’ll take a rain check.

Нет, спасибо, но в будущем я обязательно пойду.

  • nest egg

сумма денег, отложенная на случай, когда деньги будут необходимы (на «черный день»)
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling