Language Typology and Syntactic Description, Volume I: Clause Structure, Second edition


Download 1.59 Mb.
Pdf ko'rish
bet195/238
Sana15.06.2023
Hajmi1.59 Mb.
#1482817
1   ...   191   192   193   194   195   196   197   198   ...   238
Bog'liq
Lgg Typology, Synt Description v. I - Clause structure

wuga- ‘give’ is like English spray, a simple transitive verb with variable
[
−a] assignment, either to the gift, with the recipient in [+oblique] dative case,
or to the recipient, with the gift in the [
+oblique] instrumental case. Other
languages of this typology show a similar restriction of ‘give’ to this transitive
class only:
(96)
Mam
(a)
England (1983a)
ma-a
ʔ
φ-tsaj
ky-q’o-
ʔ
n
pwaq
q-ee
TNS-EMPH
3
SG.ABS-DIR
3
PL.ERG
-give-
DIR
money 1
PL-DAT
[

A
]
[
+
A
]
[ ]

oblique
+
pivot

oblique

pivot
[
+
oblique
]
‘They gave the money to us’


400
William A. Foley
[
+
oblique
]
Chamorro
ha-na’i
hao
si
Juan ni
lep blo
3
SG.ERG
-give 2
SG.ABS DET
John
OBLIQ
book
[
+
A
] [

A
]
[ ]

oblique

pivot

oblique
+
pivot
‘John gave you (with the book)’
Cooreman (1988)
(b)
In both Mam and Chamorro only one [
−a] np is found with ‘give’, but which
one it is differs. In Mam the gift is [
−a] and hence [+pivot], while in Chamorro
it is the recipient. Thus, in Mam it is the recipient which is [
+oblique], but in
Chamorro, the gift.
In addition to pivot choices we have seen thus far – [
+a] argument of transi-
tive verbs in nominative–accusative languages like English, [
−a] of transitive
verbs in ergative–absolutive languages like Dyirbal, neither as in pivotless lan-
guages like Yima – there is a fourth logical possibility: both [
+a] and [−a] of
a transitive verb are available to [
+pivot] status, but, of course, due to the one
pivot per clause constraint, only one choice can be made in any one clause. Such
languages could be termed
symmetrical pivot languages, in contrast to asym-
metrical pivot languages like English and Dyirbal. In symmetrical languages
there is no strong preference for [
+a] or [−a] to be the [+pivot] np of the
clause; either can be, according to wider syntactic or textual constraints. Philip-
pine languages, of which Tagalog is a good example, illustrate symmetrical
languages. In Tagalog [
−oblique] arguments are marked with the preposition
ng and [
+oblique] arguments with sa. The pivot np has the preposition ang and
the verb takes a series of affixes to indicate the [
±a]-feature status of the pivot
(-
um- ‘pivot
= [+a]’ is an infix which occurs between the initial consonant of
the root and the following vowel):
(97)
b-um-ili
ang
lalake ng
isda
pivot=[
+
A
]-buy [
+
pivot] man
[

oblique] fish
[
+
A
]
[

A
]

oblique
+
pivot

oblique

pivot
‘The man bought fish’
(a)


A typology of information packaging
401
bi-bilh-in
ng
lalake ang
isda
FUT
-buy-pivot=[

A
] [

oblique] man
[
+
pivot] fish
[
+
A
] [

A
]

oblique

pivot

oblique
+
pivot
‘The man will buy the fish’
(b)
Note that either the [
+a] or [−a] argument can be pivot, the choice being sig-
nalled by different affixation to the verb, the infix -
um- for ‘[
+a] = pivot’ and
the suffix -
in for, ‘[
−a] = pivot’. Note further that, regardless of which argu-
ment becomes pivot, the other argument remains [
−oblique] and marked by
ng. This is in stark contrast to asymmetrical languages like English or Dyirbal
in which marked constructions like passive or antipassive must be used when
anything other than the normal pivot choice is made, forcing detransitivization
of the clause, with the erstwhile pivot appearing as a [
+oblique] np or dis-
appearing from the clause entirely. Clearly, languages like English or Dyirbal
are asymmetrical: one argument type is strongly favoured to be pivot, and if it
fails to assume this function, it ceases to be [
−oblique]. This is not the case in
symmetrical languages like Tagalog: either choice is possible, with no major
disruption to clause structure regardless of which is chosen.
Tagalog pivots have many of the same properties we have come to expect
of them from English or Dyirbal, for example, controlled np in relativization
(remember -
um- ‘pivot
= [+a]’ is an infix):
(98)


(a) lalake-ng [b-um-ili

ng
isda]
man-rel pivot
=[+a]-buy [+a] [−oblique] fish
‘The man who bought fish’


(b) *isda-ng [b-um-ili
ang
lalake
]
fish-rel pivot
=[+a]-buy [+pivot] man [+a]
‘The fish the man bought’


(c) isda-ng [bi-bilh-in
ng
lalake
]
fish-rel fut-buy-pivot
=[−a] [−oblique] man [−a]
‘The fish the man will buy’


402
William A. Foley
Example (98a) is grammatical because the controlled np in the relative clause
is the pivot, identified as being the [
+a] argument by the infix -um-. Example
(98b) is ungrammatical because the controlled np and the pivot are not identical:
the pivot is the [
+a], again identified by the infix -um-, but the controlled
np
is the [
−a] argument isda ‘fish’. In order to form such a relative clause,
the [
−a] must be made pivot, as it is in (98c); the verb is suffixed with -in
indicating the [
−a] argument is the pivot and therefore is a proper target for
control.
The following table summarizes the typology of pivots developed in this and
the last section.
pivots
absent
present
Yimas
symmetrical
asymmetrical
Tagalog
[
+
A
] /
V
TRANS
[

A
]/
V
TRANS
English
Dyirbal

Download 1.59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   191   192   193   194   195   196   197   198   ...   238




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling