Лексические заимствования в немецком языке периода 1990–2015 годов


Download 165.73 Kb.
Pdf ko'rish
bet8/8
Sana10.11.2023
Hajmi165.73 Kb.
#1764714
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
borrowings-in-german-lexicon-between-1990-and-2015

Stelldicheinverabredetes Treffen – Date.
Ein Fremdwort kann durch seine Kurzform ersetzt werden. Im Deutschen 
ist es mit dem Wort Automobil der Fall, als Archaismus wird es nur 
scherzhaft gebraucht. Das Kurzwort Auto hat es verdrängt, weil die Sprach-
träger einfachere Wörter bevorzugen.
Auch gemischte Komposita, die aus einem nativen und einem fremden 
Element bestehen, veralten, wenn sich fremde Elemente wegen ihrer fremd-
sprachigen Form nicht ins lexikalische System des Deutschen einfügen, 
z.B. Fassonschnitt.
Der Haupttrend bei der Archaisierung der entlehnten Lexik besteht darin, 
dass vor allem Fremdwörter, die sich in ihrer Schreibung und Aussprache 
von nativen Wörtern unterscheiden, verdrängt werden. Im Vorder 
grund 
steht die Assimilierung von Wortformen, vor allem tritt die entlehnte Lexik 
aus dem Französischen zurück.
Fazit
Als Schlussbemerkung sei gesagt, dass die Rolle des Englischen seit 
Ende des XX. Jahrhunderts gewachsen ist. Dank dem Aufmarsch des 


358
Вестник МГЛУ. Выпуск 20 (731) / 2015
Englischen ist die Entlehnung zu einem bedeutend wichtigeren Weg der 
Wortschatzbereicherung des Deutschen geworden: immer mehr Wörter 
und Redewendungen aus dem Englischen werden direkt ins Deutsche 
übernommen; nicht nur deutsche, sondern auch Lehnwörter übernehmen 
die Bedeutungen englischer Wörter. Die im Deutschen verwendeten 
entlehnten Anglizismen übernehmen neue Bedeutungen, die ihre Prototypen 
im Englischen haben. Außerdem kommt noch die Wortbildung aus den 
entlehnten englischsprachigen Elementen als neue Art der Wortbildung hinzu.
Auf einer eingehenden Auseinandersetzung mit dem Entlehnungs-
phänomen im Deutschen und Russischen kann ein Schwerpunkt einer 
linguistischen kontrastiven Untersuchung im Rahmen der interkulturellen 
Germanistik liegen. Es ist zu betonen, dass entlehnte Wörter mit der Zeit 
unterschiedliche Bedeutungen in verschiedenen Sprachen bekommen und 
zu falschen Freunden der Übersetzer werden können.
LITERATUR
1. Barz I. Die Wortbildung // DUDEN. – Bd. 4. Die Grammatik. – Aufl. 7. – 
Mannheim, Wien, Zürich, 2005. – S. 641–772.
2. Best, Karl-Heinz. Spracherwerb, Sprachwandel und Wortschatzwachstum in 
Texten. Zur Reichweite des Piotrowski-Gesetzes // Glottometrics 6. – 2003. – 
S. 9–34.
3. Best K.-H. Zur Entwicklung des Wortschatzes der deutschen Umgangssprache // 
Glottometrics 20. – 2010. – S. 34–37.
4. Eisenberg P. Das Fremdwort im Deutschen. – Berlin / New York : De Gruyter, 
2010. – 440 S.
5. Koerner H. Zur Entwicklung des deutschen (Lehn-)Wortschatzes // Glotto-
metrics 7. – 2004. – S. 25–49.
6. Metzler Lexikon Sprache / Hrsg. von Helmut Glück. – 4. aktualisierte und 
überarbeitete Auflage. – Stuttgart, Weimar : Verlag J. B. Metzler, 2010. – 814 S.
7. Nefedova L. Inojasichnaja lexika w sowremennom nemezkom jasike: 
inojasichnaja lexika w kontexte saimstwowanija i slowoobrasowanija : 
monografija. – Мoskwa : MPGU, 2012. – 98 S.
8. Nübling D., Dammel A., Duke J., Szczepaniak R. Lexikalischer Wandel // 
Historische Sprachwissenschaft des Deutschen. Eine Einführung in die Prinzipien 
des Sprachwandels. – 3. Auflage. – Narr, Tübingen, 2010. – S. 147–167.
9. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. – 2. Aufl. – 
Tübingen : De Gruyter, 2002. – 316 S.
10. Ternes K. Entwicklungen im deutschen Wortschatz // Glottometrics 20. – 
2011. – S. 25–53.


359
Л. А. Нефедова
11. Winter-Froemel E. Entlehnung in der Kommunikation und im Sprachwandel. 
Theorie und Analysen zum Französischen. – Berlin / Boston : De Gruyter 
(= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 360), 2011. – 514 S.
12. Das Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch des Instituts für Deutsche 
Sprache (IDS), Neologismenwörterbuch. – URL : www.owid.de/wb/neo/start.html
13. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache (GWDS). – URL : 
www.duden.de

Download 165.73 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling